《壬戌五月與和叔同遊齊安》 王安石

宋代   王安石 繰成白雪桑重綠,壬戌割盡黃雲稻正青。月和游齐译赏
它日玉堂揮翰手,叔同石原诗意芳時同此賦林坰。安壬
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),戌月析和字介甫,和叔號半山,同游諡文,齐安封荊國公。王安文翻世人又稱王荊公。壬戌漢族,月和游齐译赏北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),叔同石原诗意中國北宋著名政治家、安壬思想家、戌月析和文學家、和叔改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《壬戌五月與和叔同遊齊安》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《壬戌五月與和叔同遊齊安》
朝代:宋代
作者:王安石

繰成白雪桑重綠,
割盡黃雲稻正青。
它日玉堂揮翰手,
芳時同此賦林坰。

中文譯文:
用白雪縫製成的桑樹顯得更加綠意盎然,
收割掉了金黃雲彩般的稻穀,正是青翠欲滴的時節。
在那個日子裏,玉堂上揮舞著筆墨的手,
芬芳的時光中,與你一同賦寫林坰之景。

詩意和賞析:
這首詩是王安石寫給他的友人和叔的,描述了兩人五月一同遊覽齊安的景色和心情。詩中以對自然景物的描繪來表達情感,展示了作者對大自然的熱愛和對友誼的珍視。

首兩句“繰成白雪桑重綠,割盡黃雲稻正青”運用了對比的手法,通過描繪白雪縫製的綠色桑樹和金黃的稻穀,強調了五月時節大自然的生機和豐收的景象。這種對自然景物的細致觀察和描繪,傳遞了作者對大自然美好景色的喜悅之情。

接下來的兩句“它日玉堂揮翰手,芳時同此賦林坰”則表達了作者對友誼和共同創作的渴望。玉堂指的是文人士大夫的書房,揮翰手表示揮毫潑墨,表達了作者對於友人和叔共同創作詩文的美好願景。芳時指的是美好的時光,賦林坰則是指共同創作詩文的場所。這兩句表達了作者與友人共同創作的情願,通過文人雅士之間的交流與合作,共同追求藝術的境界。

整首詩通過對景物的描繪和情感的表達,展現了王安石對自然和友誼的熱愛,以及對共同創作和美好時光的向往。同時,通過細膩的筆墨和對比手法的運用,給讀者帶來了美好的視覺和情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《壬戌五月與和叔同遊齊安》王安石 拚音讀音參考

rén xū wǔ yuè yǔ hé shū tóng yóu qí ān
壬戌五月與和叔同遊齊安

qiāo chéng bái xuě sāng zhòng lǜ, gē jǐn huáng yún dào zhèng qīng.
繰成白雪桑重綠,割盡黃雲稻正青。
tā rì yù táng huī hàn shǒu, fāng shí tóng cǐ fù lín shǎng.
它日玉堂揮翰手,芳時同此賦林坰。

網友評論


* 《壬戌五月與和叔同遊齊安》壬戌五月與和叔同遊齊安王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《壬戌五月與和叔同遊齊安》 王安石宋代王安石繰成白雪桑重綠,割盡黃雲稻正青。它日玉堂揮翰手,芳時同此賦林坰。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號半山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《壬戌五月與和叔同遊齊安》壬戌五月與和叔同遊齊安王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《壬戌五月與和叔同遊齊安》壬戌五月與和叔同遊齊安王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《壬戌五月與和叔同遊齊安》壬戌五月與和叔同遊齊安王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《壬戌五月與和叔同遊齊安》壬戌五月與和叔同遊齊安王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《壬戌五月與和叔同遊齊安》壬戌五月與和叔同遊齊安王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/518e39946681289.html

诗词类别

《壬戌五月與和叔同遊齊安》壬戌五的诗词

热门名句

热门成语