《送人》 周鉉

明代   周鉉 越河臘盡雪澌流,送人送人赏析千裏離心醉未收。周铉
今夜山城聞笛恨,原文意斷腸那似古梁州。翻译
分類:

《送人》周鉉 翻譯、和诗賞析和詩意

《送人》是送人送人赏析明代詩人周鉉創作的一首詩詞。以下是周铉對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
越河臘盡雪澌流,原文意
千裏離心醉未收。翻译
今夜山城聞笛恨,和诗
斷腸那似古梁州。送人送人赏析

詩意:
這首詩詞表達了離別之情。周铉詩人以越河臘盡、原文意雪澌流等景象,翻译描繪了嚴寒的和诗冬日,寓意時間的流逝。他描述了自己的離心之苦,即使在千裏之外,他的心依然沉醉在離別之中。在這個寒冷的夜晚,詩人聽到山城裏傳來的悲傷笛聲,引起了他的思念之情。他將自己的心痛比作古代的梁州,以突出他內心的痛苦和離別的悲傷。

賞析:
這首詩詞以簡練而淒美的語言,表達了詩人對離別的深情思念之情。詩人通過描繪冬日的寒冷和越河臘盡的景象,凸顯了時間的流轉和離別的無情。詩句中的"越河臘盡雪澌流"形象地描述了寒冷的冬天和白雪的流動,給人一種冰冷的感覺。"千裏離心醉未收"表達了詩人離別之後心中的情感仍然無法平息,他仍然陶醉在離別之中。"今夜山城聞笛恨,斷腸那似古梁州"這兩句描繪了詩人在寒夜中聽到的悲傷笛聲,使他更加思念離別的人。最後一句以古代梁州的名字來比喻詩人的心痛,突顯了他內心的痛苦和離別的悲傷。

整首詩詞情感真摯,表達了離別之痛與思念之情,使讀者能夠感受到詩人深深的離愁別緒。通過對時間流逝和離別的描繪,詩人巧妙地表達了自己內心的苦悶和無奈,以及對離別的深深留戀之情。這首詩詞通過簡潔的語言和形象的描寫,引起讀者對離別與思念的共鳴,展現了詩人的才華和情感的深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送人》周鉉 拚音讀音參考

sòng rén
送人

yuè hé là jǐn xuě sī liú, qiān lǐ lí xīn zuì wèi shōu.
越河臘盡雪澌流,千裏離心醉未收。
jīn yè shān chéng wén dí hèn, duàn cháng nà shì gǔ liáng zhōu.
今夜山城聞笛恨,斷腸那似古梁州。

網友評論


* 《送人》送人周鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送人》 周鉉明代周鉉越河臘盡雪澌流,千裏離心醉未收。今夜山城聞笛恨,斷腸那似古梁州。分類:《送人》周鉉 翻譯、賞析和詩意《送人》是明代詩人周鉉創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送人》送人周鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送人》送人周鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送人》送人周鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送人》送人周鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送人》送人周鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517f39947226925.html