《災怪》 晁說之

宋代   晁說之 幾歲廟堂生物怪,灾怪灾怪之原一朝胡虜幸天災。晁说
頗聞北鬥光芒見,文翻未見東京消息來。译赏
誌士此時憂國淚,析和將軍他日望鄉台。诗意
世間如有嚴夫子,灾怪灾怪之原時命應須更可哀。晁说
分類:

《災怪》晁說之 翻譯、文翻賞析和詩意

《災怪》是译赏一首宋代晁說之創作的詩詞。這首詩詞描述了廟堂之上的析和怪異現象和天災人禍對國家的影響,表達了作者對國家命運的诗意憂慮和對英雄將士的敬仰。

詩詞的灾怪灾怪之原中文譯文如下:
幾歲廟堂生物怪,
一朝胡虜幸天災。晁说
頗聞北鬥光芒見,文翻
未見東京消息來。
誌士此時憂國淚,
將軍他日望鄉台。
世間如有嚴夫子,
時命應須更可哀。

這首詩詞以廟堂為背景,描繪了一係列怪異的現象。作者通過描述這些怪異現象,暗示了國家的動蕩和不安。其中,胡虜幸天災一句表達了外敵入侵和天災的雙重打擊,給國家帶來了巨大的災難。

詩中提到北鬥光芒,暗示著北方的星宿閃耀光芒,可能是指北方的英雄將領或者是北方的勝利跡象。然而,東京的消息卻沒有傳來,這表明作者對國家的局勢感到擔憂,希望能夠得到一些積極的消息。

接下來,詩中出現了誌士憂國淚和將軍望鄉台的描寫,表達了作者對忠誠的誌士和將領的敬佩和同情。這些人物代表了國家的希望和力量,但他們也麵臨著困境和離鄉之苦。

最後兩句詩中提到嚴夫子,可能指的是嚴嵩,他是明代的重臣,也是一個有遠見和憂國憂民之心的人物。這裏的時命應須更可哀,表達了作者對這些有識之士的命運的擔憂和惋惜。

總的來說,這首詩詞通過描繪廟堂怪異現象和國家的動蕩不安,表達了作者對國家命運的憂慮和對忠誠的誌士和將領的敬仰。同時,詩中也透露出對有識之士命運的擔憂,展現了作者對國家未來的思考和關切。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《災怪》晁說之 拚音讀音參考

zāi guài
災怪

jǐ suì miào táng shēng wù guài, yī zhāo hú lǔ xìng tiān zāi.
幾歲廟堂生物怪,一朝胡虜幸天災。
pō wén běi dǒu guāng máng jiàn, wèi jiàn dōng jīng xiāo xī lái.
頗聞北鬥光芒見,未見東京消息來。
zhì shì cǐ shí yōu guó lèi, jiāng jūn tā rì wàng xiāng tái.
誌士此時憂國淚,將軍他日望鄉台。
shì jiān rú yǒu yán fū zǐ, shí mìng yīng xū gèng kě āi.
世間如有嚴夫子,時命應須更可哀。

網友評論


* 《災怪》災怪晁說之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《災怪》 晁說之宋代晁說之幾歲廟堂生物怪,一朝胡虜幸天災。頗聞北鬥光芒見,未見東京消息來。誌士此時憂國淚,將軍他日望鄉台。世間如有嚴夫子,時命應須更可哀。分類:《災怪》晁說之 翻譯、賞析和詩意《災怪》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《災怪》災怪晁說之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《災怪》災怪晁說之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《災怪》災怪晁說之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《災怪》災怪晁說之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《災怪》災怪晁說之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517f39940228283.html

诗词类别

《災怪》災怪晁說之原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语