《傷春》 歐陽修

宋代   歐陽修 蕙蘭蹊徑失芳期,伤春伤春诗意風雨春深怯減衣。欧阳
卷箔高樓驚燕入,修原析和揮弦遠目送鴻歸。文翻
蜂催釀蜜愁花盡,译赏絮撲暄條◇雪飛。伤春伤春诗意
欲識傷春多少恨,欧阳試量衣帶忖要圍。修原析和
分類:

作者簡介(歐陽修)

歐陽修頭像

歐陽修(1007-1072),文翻字永叔,译赏號醉翁,伤春伤春诗意晚號“六一居士”。欧阳漢族,修原析和吉州永豐(今江西省永豐縣)人,文翻因吉州原屬廬陵郡,译赏以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

《傷春》歐陽修 翻譯、賞析和詩意

《傷春》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

蕙蘭蹊徑失芳期,
風雨春深怯減衣。
卷箔高樓驚燕入,
揮弦遠目送鴻歸。

蜂催釀蜜愁花盡,
絮撲暄條◇雪飛。
欲識傷春多少恨,
試量衣帶忖要圍。

中文譯文:
蕙蘭花在小徑上失去了芳香的時期,
春天的風雨使人不敢減少衣物。
高樓上卷起的帷幕驚動了燕子,
彈撥琴弦,遠遠地目送著鴻雁歸來。

蜜蜂催促著釀造蜜糖,花兒憂愁地凋謝,
飛絮紛紛撲打著暖和的春條◇雪飛。
想要了解傷春的多少痛苦,
隻需試著量一量衣帶的圍度。

詩意和賞析:
這首詩詞以描繪春天的景象為主題,表達了作者對春天的傷感和思考。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,展現了春天的變幻和人們對春天的情感體驗。

首先,詩中描述了蕙蘭花失去芳香的情景,暗示了春天的短暫和變幻無常。接著,作者通過描繪風雨使人不敢減少衣物的情景,表達了春天的寒冷和不穩定性。

在詩的後半部分,作者以高樓、琴弦、燕子和鴻雁等意象,描繪了春天的動態和生機。然而,蜜蜂催促釀造蜜糖,花兒凋謝,飛絮紛飛的描寫,又暗示了春天的短暫和離別的悲涼。

最後兩句詩,作者試圖通過衣帶的圍度來衡量傷春的痛苦,表達了對春天離去的思念和無法言說的傷感。

總的來說,這首詩詞通過對春天景象的描繪,表達了作者對春天短暫和變幻的感慨,以及對離別和時光流轉的思考。同時,詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使詩詞更加生動和富有感染力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷春》歐陽修 拚音讀音參考

shāng chūn
傷春

huì lán xī jìng shī fāng qī, fēng yǔ chūn shēn qiè jiǎn yī.
蕙蘭蹊徑失芳期,風雨春深怯減衣。
juǎn bó gāo lóu jīng yàn rù, huī xián yuǎn mù sòng hóng guī.
卷箔高樓驚燕入,揮弦遠目送鴻歸。
fēng cuī niàng mì chóu huā jǐn, xù pū xuān tiáo xuě fēi.
蜂催釀蜜愁花盡,絮撲暄條◇雪飛。
yù shí shāng chūn duō shǎo hèn, shì liàng yī dài cǔn yào wéi.
欲識傷春多少恨,試量衣帶忖要圍。

網友評論


* 《傷春》傷春歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《傷春》 歐陽修宋代歐陽修蕙蘭蹊徑失芳期,風雨春深怯減衣。卷箔高樓驚燕入,揮弦遠目送鴻歸。蜂催釀蜜愁花盡,絮撲暄條◇雪飛。欲識傷春多少恨,試量衣帶忖要圍。分類:作者簡介(歐陽修)歐陽修1007-107 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷春》傷春歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意原文,《傷春》傷春歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《傷春》傷春歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《傷春》傷春歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《傷春》傷春歐陽修原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517f39938442627.html