《漁父詞(其一)》 薛師石

宋代   薛師石 十載江湖不上船。渔父渔父译赏
卷篷高臥月明天,词其词今夜泊,薛师析和杏花灣。石原诗意
隻有笭箵當酒錢。文翻
分類:

《漁父詞(其一)》薛師石 翻譯、渔父渔父译赏賞析和詩意

《漁父詞(其一)》是词其词宋代薛師石的一首詩詞。下麵是薛师析和對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
十年來我未曾上船,石原诗意
船篷高高卷起來,文翻我就躺在月明的渔父渔父译赏天上。
今夜我泊在杏花灣,词其词
隻有漁網和漁具當作我買酒的薛师析和錢。

詩意:
這首詩詞描繪了一個漁父的石原诗意生活情景。漁父自稱十年未曾上船,文翻意味著他在長江上捕魚已有十年之久。他將船篷卷得很高,可能是為了遮蔽太陽或者避免船身泛水。漁父選擇了一個月明之夜停泊在杏花灣,這是一個美麗的地方。他說隻有漁網和漁具當作他買酒的錢,可見他積蓄不多,生活相對簡樸。

賞析:
這首詩詞通過描繪漁父的生活方式和心境,展現了寧靜、樸實的江湖漁父的形象。詩中的漁父選擇在月明之夜停泊在杏花灣,將夜色和月光描繪得非常出色,使讀者能夠感受到一種寧靜而美麗的氛圍。雖然漁父的生活簡樸,但是他用漁網和漁具換取酒錢的表達,也折射出了他對生活的悠然自得和對自然的依賴。這首詩詞通過漁父的視角,展示了宋代江湖漁父的艱辛生活和對自然的深情厚意,在簡短的詞牌中表達了漁父內心的平和與滿足。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《漁父詞(其一)》薛師石 拚音讀音參考

yú fù cí qí yī
漁父詞(其一)

shí zài jiāng hú bù shàng chuán.
十載江湖不上船。
juǎn péng gāo wò yuè míng tiān, jīn yè pō, xìng huā wān.
卷篷高臥月明天,今夜泊,杏花灣。
zhǐ yǒu líng xīng dāng jiǔ qián.
隻有笭箵當酒錢。

網友評論

* 《漁父詞(其一)》漁父詞(其一)薛師石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《漁父詞其一)》 薛師石宋代薛師石十載江湖不上船。卷篷高臥月明天,今夜泊,杏花灣。隻有笭箵當酒錢。分類:《漁父詞其一)》薛師石 翻譯、賞析和詩意《漁父詞其一)》是宋代薛師石的一首詩詞。下麵是對這首詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《漁父詞(其一)》漁父詞(其一)薛師石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《漁父詞(其一)》漁父詞(其一)薛師石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《漁父詞(其一)》漁父詞(其一)薛師石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《漁父詞(其一)》漁父詞(其一)薛師石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《漁父詞(其一)》漁父詞(其一)薛師石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517f39910464171.html

诗词类别

《漁父詞(其一)》漁父詞(其一)的诗词

热门名句

热门成语