《雜詩》 張協

魏晉   張協 朝霞迎白日,杂诗杂诗张协丹氣臨湯穀。原文意
繄繄結繁雲,翻译森森散雨足。赏析
輕風摧勁草,和诗凝霜竦高木。杂诗杂诗张协
密葉日夜疏,原文意叢林森如束。翻译
疇昔歎時遲,赏析晚節悲年促。和诗
歲暮懷百憂,杂诗杂诗张协將從季主卜。原文意
分類:

《雜詩》張協 翻譯、翻译賞析和詩意

《雜詩》是赏析一首出自魏晉時期的詩詞,作者是和诗張協。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

朝霞迎白日,
The morning clouds greet the rising sun,
丹氣臨湯穀。
Red hues spread over the valley.
繄繄結繁雲,
Vast clouds gather and intertwine,
森森散雨足。
Heavy rain falls in abundance.

輕風摧勁草,
Gentle breeze sways the sturdy grass,
凝霜竦高木。
Frost freezes the tall trees.
密葉日夜疏,
Leaves thick and close, now sparse day and night,
叢林森如束。
The dense forest appears bound together.

疇昔歎時遲,
Long ago, I lamented the slow passage of time,
晚節悲年促。
In my later years, I mourn the hastening of age.
歲暮懷百憂,
As the year draws to a close, I harbor myriad worries,
將從季主卜。
I am about to consult the divination master for guidance.

這首詩詞描繪了大自然中的景觀,通過朝霞、丹氣、雲雨、風霜等形象描寫,展現了魏晉時期的山水之美。作者以獨特的視角觀察自然景觀,將朝霞與白日相映成趣,丹氣臨湯穀,形容了早晨的美景。同時,他也通過描繪豐沛的雨水和摧動勁草的輕風,展現了大自然的生機勃勃和變幻多樣。

然而,在描繪大自然的美景之餘,詩中也透露出作者的憂思和悲歎。他以疇昔(過去)和晚節(晚年)的角度反思時間的流逝,感歎時光的匆忙和人生的短暫。年歲將近,百憂交加,作者決定求助於季主進行卜卦,希望能夠得到一些指引和安慰。

這首詩詞通過自然景觀的描寫,表達了作者對人生的思考和感慨。它展現了大自然的壯麗和變化,同時也揭示了人們對時間流逝和生命短暫的深切感受。整首詩詞通過對自然景觀和人生的交融,傳達了一種對時光流逝和生命的深沉思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《雜詩》張協 拚音讀音參考

zá shī
雜詩

zhāo xiá yíng bái rì, dān qì lín tāng gǔ.
朝霞迎白日,丹氣臨湯穀。
yī yī jié fán yún, sēn sēn sàn yǔ zú.
繄繄結繁雲,森森散雨足。
qīng fēng cuī jìng cǎo, níng shuāng sǒng gāo mù.
輕風摧勁草,凝霜竦高木。
mì yè rì yè shū, cóng lín sēn rú shù.
密葉日夜疏,叢林森如束。
chóu xī tàn shí chí, wǎn jié bēi nián cù.
疇昔歎時遲,晚節悲年促。
suì mù huái bǎi yōu, jiāng cóng jì zhǔ bo.
歲暮懷百憂,將從季主卜。

網友評論


* 《雜詩》雜詩張協原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜詩》 張協魏晉張協朝霞迎白日,丹氣臨湯穀。繄繄結繁雲,森森散雨足。輕風摧勁草,凝霜竦高木。密葉日夜疏,叢林森如束。疇昔歎時遲,晚節悲年促。歲暮懷百憂,將從季主卜。分類:《雜詩》張協 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜詩》雜詩張協原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜詩》雜詩張協原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜詩》雜詩張協原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜詩》雜詩張協原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜詩》雜詩張協原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517e39948243155.html

诗词类别

《雜詩》雜詩張協原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语