《東歸在路率爾成詠》 孫萬壽

隋代   孫萬壽 學宦兩無成,东归歸心自不平。率率
故鄉尚萬裏,尔成山秋猿夜鳴。咏东译赏
人愁慘雲色,归路客意慣風聲。成咏
羈恨雖多情,孙万寿原诗意俱是文翻一傷情。
分類: 樂府戰爭

《東歸在路率爾成詠》孫萬壽 翻譯、析和賞析和詩意

詩詞中文譯文:

東歸在路率爾成詠,东归
Returning eastward on the road,率率 I composed this poem,
朝代時光飛逝,將軍不再橫行;
Dynasty's time has passed,尔成 the general's glory no more.
學問功名皆未成就,
I have not achieved scholarship or official rank,咏东译赏
心中歸鄉卻總是心情不平。
My heart longs for home,归路 but I am always discontent.
故鄉在百萬裏以外,
My hometown is 成咏thousands of miles away,
秋山中猿猴鳴號;
In the autumn mountain, monkeys cry out;
人們都愁雲悲雨,
People are sorrowful, dark clouds and rain,
我作為旅客已習慣於狂風之聲。
As a traveler, I am accustomed to the sound of the wind.
縱使羈戀多情,
Even though I am full of longing and emotion,
對於每一個傷心事情我都一樣。
Every heartbreak affects me the same way.

詩意和賞析:
這首詩來自隋代的孫萬壽,詩中表達了他的失意與歸鄉之情。詩人在學問和官職上都沒有取得成就,心中想歸鄉卻總是無法平靜。故鄉雖然萬裏之外,但孤寂的山中猿鳴為他增加了幾分依依不舍的情緒。同時,詩人將自己的愁雲悲雨與成為旅客習慣的狂風聲相對比,顯露出一種悲觀與無奈。盡管他充滿了情感和羈絆,但每一次傷心事情對他來說都是相同的痛苦。這首詩情緒沉鬱,描繪了一個對命運不滿的歸鄉之人的內心世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東歸在路率爾成詠》孫萬壽 拚音讀音參考

dōng guī zài lù lǜ ěr chéng yǒng
東歸在路率爾成詠

xué huàn liǎng wú chéng, guī xīn zì bù píng.
學宦兩無成,歸心自不平。
gù xiāng shàng wàn lǐ, shān qiū yuán yè míng.
故鄉尚萬裏,山秋猿夜鳴。
rén chóu cǎn yún sè, kè yì guàn fēng shēng.
人愁慘雲色,客意慣風聲。
jī hèn suī duō qíng, jù shì yī shāng qíng.
羈恨雖多情,俱是一傷情。

網友評論

* 《東歸在路率爾成詠》東歸在路率爾成詠孫萬壽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東歸在路率爾成詠》 孫萬壽隋代孫萬壽學宦兩無成,歸心自不平。故鄉尚萬裏,山秋猿夜鳴。人愁慘雲色,客意慣風聲。羈恨雖多情,俱是一傷情。分類:樂府戰爭《東歸在路率爾成詠》孫萬壽 翻譯、賞析和詩意詩詞中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東歸在路率爾成詠》東歸在路率爾成詠孫萬壽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東歸在路率爾成詠》東歸在路率爾成詠孫萬壽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東歸在路率爾成詠》東歸在路率爾成詠孫萬壽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東歸在路率爾成詠》東歸在路率爾成詠孫萬壽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東歸在路率爾成詠》東歸在路率爾成詠孫萬壽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517d39913168988.html

诗词类别

《東歸在路率爾成詠》東歸在路率爾的诗词

热门名句

热门成语