《述懷(時年八十二)》 易恒

明代   易恒 雁信無馮蝶夢訛,述怀时年述怀时年赏析寥寥空望遠人過。易恒原文意
家如明月圓時少,翻译腸似遊絲斷處多。和诗
垂白不禁青鏡在,述怀时年述怀时年赏析落紅其奈綠陰何。易恒原文意
百年歲月今如許,翻译誰遣流光逐逝波。和诗
分類:

《述懷(時年八十二)》易恒 翻譯、述怀时年述怀时年赏析賞析和詩意

《述懷(時年八十二)》是易恒原文意明代易恒創作的一首詩詞。以下是翻译對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。和诗

中文譯文:
雁信無,述怀时年述怀时年赏析馮蝶夢訛,易恒原文意
寥寥空望遠人過。翻译
家如明月圓時少,
腸似遊絲斷處多。
垂白不禁青鏡在,
落紅其奈綠陰何。
百年歲月今如許,
誰遣流光逐逝波。

詩意:
這首詩詞表達了作者易恒在八十二歲時的懷念之情。詩中通過雁信、馮蝶夢等形象的比喻,表達了歲月的流逝和人事的變遷。作者感歎自己年老時孤獨無依,望著遠方,但是寥寥無幾的親友都已經離去。家中的人如同明月,圓滿的時候少之又少,腸子像遊絲一般,斷裂的地方很多。作者意識到自己已經年老,白發已經無法阻擋時間的流轉,就像青色的鏡子一樣,反射出自己的老態。紅色的花謝了,綠色的蔭蔽又能如何。百年的歲月如今就是這樣,誰能使流逝的光陰停留在原地呢。

賞析:
這首詩詞運用了豐富的意象和比喻,通過對自然景物和人事物的描寫,表達了作者對時光流轉的感慨和對生命終點的思考。雁信無、馮蝶夢訛等形象的運用,使詩詞更具有意境和感情色彩。作者以自然景物的變化來映射人生的變遷,用明月的圓缺來比喻家人的離去,用遊絲的斷裂來表達自己孤獨的狀態。最後的兩句詩表達了對時間流逝的無奈和對逝去歲月的悲歎,強調了生命的短暫和時間的無情。整首詩詞以簡練的語言表達了深沉的情感,讓人在閱讀中感受到歲月的無情和生命的脆弱。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《述懷(時年八十二)》易恒 拚音讀音參考

shù huái shí nián bā shí èr
述懷(時年八十二)

yàn xìn wú féng dié mèng é, liáo liáo kōng wàng yuǎn rén guò.
雁信無馮蝶夢訛,寥寥空望遠人過。
jiā rú míng yuè yuán shí shǎo, cháng shì yóu sī duàn chù duō.
家如明月圓時少,腸似遊絲斷處多。
chuí bái bù jīn qīng jìng zài, luò hóng qí nài lǜ yīn hé.
垂白不禁青鏡在,落紅其奈綠陰何。
bǎi nián suì yuè jīn rú xǔ, shuí qiǎn liú guāng zhú shì bō.
百年歲月今如許,誰遣流光逐逝波。

網友評論


* 《述懷(時年八十二)》述懷(時年八十二)易恒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《述懷時年八十二)》 易恒明代易恒雁信無馮蝶夢訛,寥寥空望遠人過。家如明月圓時少,腸似遊絲斷處多。垂白不禁青鏡在,落紅其奈綠陰何。百年歲月今如許,誰遣流光逐逝波。分類:《述懷時年八十二)》易恒 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《述懷(時年八十二)》述懷(時年八十二)易恒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《述懷(時年八十二)》述懷(時年八十二)易恒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《述懷(時年八十二)》述懷(時年八十二)易恒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《述懷(時年八十二)》述懷(時年八十二)易恒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《述懷(時年八十二)》述懷(時年八十二)易恒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517c39947171745.html

诗词类别

《述懷(時年八十二)》述懷(時年的诗词

热门名句

热门成语