《簡巽老》 李處權

宋代   李處權 雨後綠陰無處著,简巽風前黃鳥為誰歌。老简李处
天為世亂相逢少,巽老析和子以詩鳴不遇多。权原
行在故人能健否,文翻瘴江逐客奈愁何。译赏
典衣尚可供湯餅,诗意蚤作清涼肯重過。简巽
分類:

《簡巽老》李處權 翻譯、老简李处賞析和詩意

《簡巽老》是巽老析和一首宋代詩詞,作者是权原李處權。這首詩表達了作者在逆境中的文翻心境和對詩歌的熱愛。

詩意和賞析:
這首詩以自然景色和個人情感為主題,译赏通過描繪雨後的诗意綠陰和風前黃鳥的歌唱,展現了美麗的简巽自然景象。然而,詩中的第一句"雨後綠陰無處著"卻襯托出作者內心的孤寂和無奈。雨後的綠色陰影似乎無處可依靠,表達了作者在世俗之中的迷茫。

詩的第二句"風前黃鳥為誰歌"揭示了作者對於黃鳥歌唱的疑問。黃鳥的歌聲飄散在風中,作者不禁思考這歌聲的主人是誰,也許是為了尋找人生的意義和歸屬感。

詩的第三句"天為世亂相逢少"表達了作者對於命運的無奈。在亂世之中,人們的相遇變得稀少,也暗示了作者在人際關係方麵的孤獨感。

第四句"子以詩鳴不遇多"則表達了作者對於詩歌的熱愛和追求。在逆境中,作者通過寫詩來表達自己的情感和思考,盡管他的詩歌可能未能得到廣泛的認可和傳播。

接下來的幾句描述了作者對於故人的牽掛和對於旅途的苦悶。作者希望能夠得知故人的近況,但行走在瘴江之上,逐客無常,無法擺脫憂愁。

最後兩句"典衣尚可供湯餅,蚤作清涼肯重過"則表達了作者對於物質生活的淡泊和對於清涼的追求。作者認為即使隻有典衣這樣簡樸的衣物,也足以滿足生活所需,而對於清涼之地,作者願意再次前去。

總體來說,這首詩詞通過自然景色和個人情感的描繪,表達了作者在逆境中的孤寂和對於詩歌的熱愛。詩中的意象和對人生的思考都展現了作者深沉的內心世界。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《簡巽老》李處權 拚音讀音參考

jiǎn xùn lǎo
簡巽老

yǔ hòu lǜ yīn wú chǔ zhe, fēng qián huáng niǎo wèi shuí gē.
雨後綠陰無處著,風前黃鳥為誰歌。
tiān wèi shì luàn xiāng féng shǎo, zi yǐ shī míng bù yù duō.
天為世亂相逢少,子以詩鳴不遇多。
xíng zài gù rén néng jiàn fǒu, zhàng jiāng zhú kè nài chóu hé.
行在故人能健否,瘴江逐客奈愁何。
diǎn yī shàng kě gōng tāng bǐng, zǎo zuò qīng liáng kěn zhòng guò.
典衣尚可供湯餅,蚤作清涼肯重過。

網友評論


* 《簡巽老》簡巽老李處權原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《簡巽老》 李處權宋代李處權雨後綠陰無處著,風前黃鳥為誰歌。天為世亂相逢少,子以詩鳴不遇多。行在故人能健否,瘴江逐客奈愁何。典衣尚可供湯餅,蚤作清涼肯重過。分類:《簡巽老》李處權 翻譯、賞析和詩意《簡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《簡巽老》簡巽老李處權原文、翻譯、賞析和詩意原文,《簡巽老》簡巽老李處權原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《簡巽老》簡巽老李處權原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《簡巽老》簡巽老李處權原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《簡巽老》簡巽老李處權原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517c39916199542.html