《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》 丘葵

宋代   丘葵 對酒殷勤問後期,东归出門一步便相思。拟再
自從剡曲回舟後,访吕翻译長憶巴山聽雨時。所盘诗因赏析
鶴發無成應念我,舟便再访貂裘已敝欲從誰。不果便
歸途不向盤中過,盘有盘舟卻被清泉笑惡詩。次韵
分類:

《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》丘葵 翻譯、谢东賞析和詩意

《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》是归拟果盘宋代丘葵的一首詩詞。以下是有诗因次韵谢原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東歸後本打算再次拜訪呂所盤的丘葵舟船,卻沒有如願。和诗有感於此,东归我寫下了一首詩,拟再以表達我的謝意。

詩意:
這首詩描繪了詩人東歸途中的心境和情感。詩人對酒殷勤,向酒問候後期的友人,但隻要一走出門,思念之情便油然而生。自從在剡曲地區乘船回程後,他長久地懷念在巴山上聆聽雨聲的時光。詩人感歎自己白發蒼蒼卻未能取得成就,應當有人懷念他;而他的貂裘已經破舊不堪,卻不知該向誰尋求幫助。歸途中,他沒有再經過呂所盤舟,卻被清泉嘲笑他的糟糕詩作。

賞析:
這首詩通過描寫詩人的心境和情感,展示了離別和思念的主題。詩人在東歸的路上,內心充滿了對友人和故鄉的思念之情,對過去美好時光的回憶也常常湧上心頭。詩中的鶴發和貂裘象征著詩人年老和境遇的衰退,反襯出他內心的孤獨和寂寞。歸途中,詩人選擇了繞過呂所盤的舟船,這或許是為了避免觸景生情,卻被清泉所嘲笑,暗示了詩人詩作的平庸。整首詩以自然景物和個人情感的交融,表達了詩人對故鄉和友人的眷戀之情以及對自身境況的無奈和憂傷,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》丘葵 拚音讀音參考

dōng guī nǐ zài fǎng lǚ suǒ pán zhōu biàn bù guǒ pán yǒu shī yīn cì yùn yǐ xiè
東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝

duì jiǔ yīn qín wèn hòu qī, chū mén yī bù biàn xiāng sī.
對酒殷勤問後期,出門一步便相思。
zì cóng shàn qū huí zhōu hòu, zhǎng yì bā shān tīng yǔ shí.
自從剡曲回舟後,長憶巴山聽雨時。
hè fà wú chéng yīng niàn wǒ, diāo qiú yǐ bì yù cóng shuí.
鶴發無成應念我,貂裘已敝欲從誰。
guī tú bù xiàng pán zhōng guò, què bèi qīng quán xiào è shī.
歸途不向盤中過,卻被清泉笑惡詩。

網友評論


* 《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝丘葵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》 丘葵宋代丘葵對酒殷勤問後期,出門一步便相思。自從剡曲回舟後,長憶巴山聽雨時。鶴發無成應念我,貂裘已敝欲從誰。歸途不向盤中過,卻被清泉笑惡詩。分類:《東歸擬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝丘葵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝丘葵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝丘葵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝丘葵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝》東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩因次韻以謝丘葵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517c39915397291.html

诗词类别

《東歸擬再訪呂所盤舟便不果盤有詩的诗词

热门名句

热门成语