《玩友人庭竹》 施肩吾

唐代   施肩吾 曾去玄洲看種玉,玩友吾原文翻那似君家滿庭竹。人庭
客來不用呼清風,竹玩此處掛冠涼自足。友人译赏
分類:

作者簡介(施肩吾)

施肩吾(780-861),庭竹唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,施肩诗意唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,析和字希聖,玩友吾原文翻號東齋,人庭入道後稱棲真子。竹玩施肩吾是友人译赏杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、庭竹道學家、施肩诗意台灣第一個民間開拓者於一身的析和曆史人物。

《玩友人庭竹》施肩吾 翻譯、玩友吾原文翻賞析和詩意

玩友人庭竹(《唐》施肩吾)

曾去玄洲看種玉,
那似君家滿庭竹。
客來不用呼清風,
此處掛冠涼自足。

詩詞的中文譯文:
曾經去過玄洲看種植玉石,
但與你家的庭院中滿是竹子相比,
讓人會覺得很像。
客人到來時不需要吹拂清風,
因為在這裏,
將帽子掛在一邊就能自然感到涼爽。

詩意和賞析:
這首詩以描寫友人家中的庭院竹子為主題。詩人通過比較自己曾經看過的種滿玉石的玄洲與友人家中的滿園竹子,揭示了友人家富有竹子的優美景觀。而友人家的庭院竹子豐茂的景象也使詩人感到涼爽宜人,憑借這種恬淡的感覺,詩人可以心滿意足地享受這裏的一切,無需其他外界的打擾。整首詩以簡潔的語言表達了詩人對於友人家庭竹林的謳歌和對於安靜宜人環境的向往。通過描寫竹子這一富有東方哲學色彩的自然景觀,傳達了詩人內心深處對於自然的讚美和對於人與自然和諧共處的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《玩友人庭竹》施肩吾 拚音讀音參考

wán yǒu rén tíng zhú
玩友人庭竹

céng qù xuán zhōu kàn zhǒng yù, nà shì jūn jiā mǎn tíng zhú.
曾去玄洲看種玉,那似君家滿庭竹。
kè lái bù yòng hū qīng fēng, cǐ chù guà guān liáng zì zú.
客來不用呼清風,此處掛冠涼自足。

網友評論

* 《玩友人庭竹》玩友人庭竹施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《玩友人庭竹》 施肩吾唐代施肩吾曾去玄洲看種玉,那似君家滿庭竹。客來不用呼清風,此處掛冠涼自足。分類:作者簡介(施肩吾)施肩吾780-861),唐憲宗元和十五年公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉賢 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《玩友人庭竹》玩友人庭竹施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《玩友人庭竹》玩友人庭竹施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《玩友人庭竹》玩友人庭竹施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《玩友人庭竹》玩友人庭竹施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《玩友人庭竹》玩友人庭竹施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/517b39908979535.html