《懷灞上遊》 杜甫

唐代   杜甫 悵望東陵道,怀灞怀灞和诗平生灞上遊。上游上游赏析
春濃停野騎,杜甫夜宿敞雲樓。原文意
離別人誰在,翻译經過老自休。怀灞怀灞和诗
眼前今古意,上游上游赏析江漢一歸舟。杜甫
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),原文意字子美,翻译自號少陵野老,怀灞怀灞和诗世稱“杜工部”、上游上游赏析“杜少陵”等,杜甫漢族,原文意河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,翻译唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《懷灞上遊》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《懷灞上遊》是唐代著名詩人杜甫的作品。詩中表達了詩人對過去歲月的懷念和對人生離別的痛苦,同時也表達了對江漢之地的眷戀之情。

詩詞的中文譯文如下:
懷憶東陵道,我一生遊曆過的灞上江源。
春天美麗而濃烈,我離開馬匹,靜靜地停下。
夜晚住在敞開的雲樓上。
不知道和我分別的人,已經去向何方。
舊時的過往,如今都老了,隻剩我孤獨休自己。
眼前所見的景象,包含著古今的意義。
江漢的河水泛起一艘歸來的船隻。

詩意:詩人以懷念和留戀的心情,回憶起自己年少時沿著灞河流域的遊曆。無論是春日風景的美麗,還是夜晚在高樓之上的宿息,都讓人回想起往昔的美好時光。然而,歲月如梭,離別的人已經不再相見,隻剩下了孤獨的自我安慰。詩人以眼前的景色,勾勒出古今交融的意境。江漢的水流,一艘歸來的船隻,象征著詩人對故鄉的眷戀和對歸途的渴望。

賞析:這首詩以感傷悲懷之情描繪了詩人對過去歲月和離別的思念之情。通過描繪春日、夜晚和江漢之景,詩人將自己描繪得孤獨而思考人生。生活的變遷讓他感到歲月的無情和離別的痛苦,然而他仍對故鄉的美景和過往的人事難以忘懷。這首詩以簡練而淒美的語言,展現了詩人的思想感情,並給讀者帶來深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《懷灞上遊》杜甫 拚音讀音參考

huái bà shàng yóu
懷灞上遊

chàng wàng dōng líng dào, píng shēng bà shàng yóu.
悵望東陵道,平生灞上遊。
chūn nóng tíng yě qí, yè sù chǎng yún lóu.
春濃停野騎,夜宿敞雲樓。
lí bié rén shuí zài, jīng guò lǎo zì xiū.
離別人誰在,經過老自休。
yǎn qián jīn gǔ yì, jiāng hàn yī guī zhōu.
眼前今古意,江漢一歸舟。

網友評論

* 《懷灞上遊》懷灞上遊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《懷灞上遊》 杜甫唐代杜甫悵望東陵道,平生灞上遊。春濃停野騎,夜宿敞雲樓。離別人誰在,經過老自休。眼前今古意,江漢一歸舟。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《懷灞上遊》懷灞上遊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《懷灞上遊》懷灞上遊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《懷灞上遊》懷灞上遊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《懷灞上遊》懷灞上遊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《懷灞上遊》懷灞上遊杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/516e39910898221.html