《酬胡三憑人問牡丹》 元稹

唐代   元稹 竊見胡三問牡丹,酬胡為言依舊滿西欄。凭人
花時何處偏相憶,问牡寥落衰紅雨後看。丹酬
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,胡凭和诗或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),人问字微之,牡丹別字威明,元稹原文意唐洛陽人(今河南洛陽)。翻译父元寬,赏析母鄭氏。酬胡為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,凭人是问牡什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。丹酬世人常把他和白居易並稱“元白”。胡凭和诗

《酬胡三憑人問牡丹》元稹 翻譯、賞析和詩意

《酬胡三憑人問牡丹》是唐代詩人元稹創作的一首詩。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
竊見胡三問牡丹,
為言依舊滿西欄。
花時何處偏相憶,
寥落衰紅雨後看。

詩意:
這首詩描繪了詩人元稹回答胡三關於牡丹花的問題。胡三可能是一位友人或知己,他向元稹詢問牡丹花是否依舊盛開在西欄上。元稹的回答表明他在心中想起了牡丹花的盛景,但此刻的牡丹已經凋謝,隻剩下凋零的紅花,被雨水衝刷得落寞淒涼。

賞析:
這首詩以簡潔凝練的語言展示了時間的無情和事物的更迭。詩人用“竊見”一詞,表明他偷偷地看到了胡三的問題,也暗示了他對牡丹花的獨特感受。詩中的“問牡丹”可以理解為胡三問詩人關於牡丹的現狀,也可以理解為胡三心中對牡丹花的思念和追憶。元稹回答時用了“依舊”這個詞,意味著他記憶中的牡丹花仍然在西欄上盛開,但實際上,花已經凋謝,隻有寥落的殘紅,被雨水衝刷得更加蕭索。這種對比,表達了時間的流轉和事物的變遷,以及人們對美好事物的追憶和思念。

整首詩以簡潔的語言描繪了牡丹花的衰敗景象,通過對花的凋謝和落寞的描繪,表達了詩人對美好事物的珍惜和對時光流轉的感歎。這首詩情感深沉,意境淒涼,以簡潔的筆觸勾勒出牡丹花的淒美形象,使人們對美好事物的短暫性和無常性有所思考。同時也觸發了人們對時光流逝的感慨,使人們對美好事物的珍惜和對逝去時光的懷念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬胡三憑人問牡丹》元稹 拚音讀音參考

chóu hú sān píng rén wèn mǔ dān
酬胡三憑人問牡丹

qiè jiàn hú sān wèn mǔ dān, wèi yán yī jiù mǎn xī lán.
竊見胡三問牡丹,為言依舊滿西欄。
huā shí hé chǔ piān xiāng yì, liáo luò shuāi hóng yǔ hòu kàn.
花時何處偏相憶,寥落衰紅雨後看。

網友評論

* 《酬胡三憑人問牡丹》酬胡三憑人問牡丹元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬胡三憑人問牡丹》 元稹唐代元稹竊見胡三問牡丹,為言依舊滿西欄。花時何處偏相憶,寥落衰紅雨後看。分類:作者簡介(元稹)元稹779年-831年,或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬胡三憑人問牡丹》酬胡三憑人問牡丹元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬胡三憑人問牡丹》酬胡三憑人問牡丹元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬胡三憑人問牡丹》酬胡三憑人問牡丹元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬胡三憑人問牡丹》酬胡三憑人問牡丹元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬胡三憑人問牡丹》酬胡三憑人問牡丹元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/516a39917736272.html

诗词类别

《酬胡三憑人問牡丹》酬胡三憑人問的诗词

热门名句

热门成语