《歲暮送姚園客自白下往吳越》 胡宗仁

明代   胡宗仁 逼歲難禁出,岁暮送姚岁暮送姚诗意白門猶客中。园客园客译赏
寒生夜山雪,自白自白晴卜曙江風。下往下往析和
花落竹堂靜,吴越吴越文翻煙消石屋空。胡宗
並州望音信,仁原莫久滯郵筒。岁暮送姚岁暮送姚诗意
分類:

《歲暮送姚園客自白下往吳越》胡宗仁 翻譯、园客园客译赏賞析和詩意

《歲暮送姚園客自白下往吳越》是自白自白明代胡宗仁創作的一首詩詞。以下是下往下往析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
歲末難以阻擋別離之情,吴越吴越文翻白門仍有客人離開。胡宗夜晚的仁原山上寒意漸生,破曉時分江風清爽。岁暮送姚岁暮送姚诗意花兒凋謝,竹堂靜謐無聲,煙霧消散,石屋空空。遠離家鄉的地方,寄望音信,莫等待太久,郵筒不能久滯。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了歲末離別的場景,表達了離別之情和寄托思念之意。詩人胡宗仁以樸素的語言表達了內心的感受,展示了對離別時光的思考和感慨。

首先,詩人通過描述白門仍有客人離開,表達了歲末難以阻擋別離之情。白門象征著離別的邊界,客人的離開意味著離別的不可避免。這種別離之情在歲末顯得尤為強烈,人們在即將迎來新年的時刻,常常會思考與親友分別的情感。

接著,詩人以夜晚的山上寒意漸生、破曉時分江風清爽的描寫,表達了對離別時光的感慨和思念之情。夜晚的山上雪花紛紛,給人一種寒冷的感覺,同時也象征了離別之時的傷感。而破曉時分的江風清爽,則帶來了一縷希望和慰藉,使人對未來充滿期待。

在接下來的描寫中,詩人以花凋謝、竹堂靜謐無聲、煙霧消散、石屋空空的景象,表達了離別後的寂寥和空虛之感。花凋謝象征著時光的流逝和美好事物的消失,竹堂靜謐無聲、煙霧消散、石屋空空則展示了離別後的寂靜和孤寂。

最後,詩人借用郵筒的意象,表達了對音信的寄托和期盼。郵筒是信息傳遞的媒介,詩人希望遠離家鄉的地方能盡快收到親友的音信,以緩解思鄉之情。郵筒不能久滯的句子,表達了對音信遲遲未至的焦慮和不安。

整首詩以簡潔樸素的語言,準確而富有意境地表達了離別之情和思念之意,通過描繪自然景物和寓情於景的手法,使讀者能夠感受到詩人內心的情感和對離別時光的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歲暮送姚園客自白下往吳越》胡宗仁 拚音讀音參考

suì mù sòng yáo yuán kè zì bái xià wǎng wú yuè
歲暮送姚園客自白下往吳越

bī suì nán jìn chū, bái mén yóu kè zhōng.
逼歲難禁出,白門猶客中。
hán shēng yè shān xuě, qíng bo shǔ jiāng fēng.
寒生夜山雪,晴卜曙江風。
huā luò zhú táng jìng, yān xiāo shí wū kōng.
花落竹堂靜,煙消石屋空。
bīng zhōu wàng yīn xìn, mò jiǔ zhì yóu tǒng.
並州望音信,莫久滯郵筒。

網友評論


* 《歲暮送姚園客自白下往吳越》歲暮送姚園客自白下往吳越胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歲暮送姚園客自白下往吳越》 胡宗仁明代胡宗仁逼歲難禁出,白門猶客中。寒生夜山雪,晴卜曙江風。花落竹堂靜,煙消石屋空。並州望音信,莫久滯郵筒。分類:《歲暮送姚園客自白下往吳越》胡宗仁 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歲暮送姚園客自白下往吳越》歲暮送姚園客自白下往吳越胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歲暮送姚園客自白下往吳越》歲暮送姚園客自白下往吳越胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歲暮送姚園客自白下往吳越》歲暮送姚園客自白下往吳越胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歲暮送姚園客自白下往吳越》歲暮送姚園客自白下往吳越胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歲暮送姚園客自白下往吳越》歲暮送姚園客自白下往吳越胡宗仁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/515f39945867842.html

诗词类别

《歲暮送姚園客自白下往吳越》歲暮的诗词

热门名句

热门成语