《鶴》 張詠

宋代   張詠 共憐潔白本天姿,鹤鹤和诗縱在泥塵性不卑。张咏
況是原文意稻梁厭足日,好尋煙月卻歸時。翻译
跡參詩雅何年盡,赏析名擊仙經四海知。鹤鹤和诗
應到昆丘指來曆,张咏曾陪鴛鷺浴華池。原文意
分類:

《鶴》張詠 翻譯、翻译賞析和詩意

詩詞:《鶴》
作者:張詠
朝代:宋代

共憐潔白本天姿,赏析
縱在泥塵性不卑。鹤鹤和诗
況是张咏稻梁厭足日,
好尋煙月卻歸時。原文意
跡參詩雅何年盡,翻译
名擊仙經四海知。赏析
應到昆丘指來曆,
曾陪鴛鷺浴華池。

中文譯文:
大家共同欣賞潔白的天鶴的本來麵貌,
即使在塵土中也不失其高貴。
何況在稻田和麥浪中度過的日子已經厭煩,
喜歡尋找煙雨和明月,卻總是歸來的時候。
這種高雅的跡象何時會消失,
名聲傳遍了四海的仙經也有所了解。
應該到昆丘上指點來曆,
曾經陪伴著鴛鷺一起在華池中沐浴。

詩意和賞析:
這首詩以描繪鶴的形象為主題,表達了對鶴高潔自然的讚美和對世俗塵囂的厭倦。詩人通過對鶴的描寫,展現了鶴的高貴和不同凡俗的特質,與塵世間的泥塵不相沾染。鶴在田野間飛翔,感到厭倦,渴望尋找煙雨和明月的美景,但最終還是回歸到自己的領地。

詩中提到了“跡參詩雅何年盡”,表示對鶴的雅致形象的思考,暗示了人生短暫和美好事物的消逝。而“名擊仙經四海知”則表達了鶴的聲名遠揚,被廣泛認知和傳頌。

最後兩句詩描述了鶴應該到昆丘上來指點人們關於自己的來曆和傳說,以及曾經與鴛鷺一起在華池中沐浴的情景。這些描寫增添了神秘和浪漫的色彩,讓讀者感受到了鶴的高貴和與眾不同。

整首詩以簡潔的語言展現了鶴的形象和意境,表達了對高潔自然的向往和對塵世喧囂的厭倦,既展示了詩人對鶴的讚美,也展示了對人生的思考和感慨。讀者在欣賞這首詩時可以感受到鶴的高雅和超然的氣質,也可以從中體味到對人生和世界的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鶴》張詠 拚音讀音參考


gòng lián jié bái běn tiān zī, zòng zài ní chén xìng bù bēi.
共憐潔白本天姿,縱在泥塵性不卑。
kuàng shì dào liáng yàn zú rì, hǎo xún yān yuè què guī shí.
況是稻梁厭足日,好尋煙月卻歸時。
jī cān shī yǎ hé nián jǐn, míng jī xiān jīng sì hǎi zhī.
跡參詩雅何年盡,名擊仙經四海知。
yīng dào kūn qiū zhǐ lái lì, céng péi yuān lù yù huá chí.
應到昆丘指來曆,曾陪鴛鷺浴華池。

網友評論


* 《鶴》鶴張詠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鶴》 張詠宋代張詠共憐潔白本天姿,縱在泥塵性不卑。況是稻梁厭足日,好尋煙月卻歸時。跡參詩雅何年盡,名擊仙經四海知。應到昆丘指來曆,曾陪鴛鷺浴華池。分類:《鶴》張詠 翻譯、賞析和詩意詩詞:《鶴》作者: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鶴》鶴張詠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鶴》鶴張詠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鶴》鶴張詠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鶴》鶴張詠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鶴》鶴張詠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/515f39945147827.html

诗词类别

《鶴》鶴張詠原文、翻譯、賞析和詩的诗词

热门名句

热门成语