《鴻溝》 鄭剛中

宋代   鄭剛中 天下共知歸漢德,鸿沟鸿沟東西那可限鴻溝。郑刚中原
雖令羽割大河水,文翻分得人心兩處不。译赏
分類:

《鴻溝》鄭剛中 翻譯、析和賞析和詩意

《鴻溝》是诗意宋代詩人鄭剛中創作的一首詩詞。以下是鸿沟鸿沟對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。郑刚中原

詩詞的文翻中文譯文:
天下共知歸漢德,
東西那可限鴻溝。译赏
雖令羽割大河水,析和
分得人心兩處不。诗意

詩意:
這首詩詞表達了作者對於國家統一的鸿沟鸿沟渴望和對分裂局麵的反思。作者以天下共知歸漢德的郑刚中原事實為開頭,意指人們普遍認同歸屬於中原漢族的文翻統治。然而,東西兩地之間的鴻溝卻無法限製。即使像羽毛一樣將大河水割開,也無法真正分割人們的心意。

賞析:
《鴻溝》通過簡潔而深刻的詞句,表達了對國家統一的向往和對分裂局麵的思考。詩中的"歸漢德"暗指統一的中原政權,強調了人們對於統一的認同。而"東西那可限鴻溝"一句,則揭示了分裂局麵的困境。作者運用"羽割大河水"的比喻,形象地表達了即使分割了地理上的界限,卻無法分割人們內心的歸屬感。

整首詩以簡練的語言,凝練地表達了作者對國家統一的關切和對分裂的無奈。通過對鴻溝的描繪,詩詞傳遞出一種思考和反思的意味,引發讀者對於國家團結、分裂局麵以及人心歸屬的思考。同時,作者以抒發自己的情感,使得詩詞具有一定的抒情色彩,增加了詩詞的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鴻溝》鄭剛中 拚音讀音參考

hóng gōu
鴻溝

tiān xià gòng zhī guī hàn dé, dōng xī nà kě xiàn hóng gōu.
天下共知歸漢德,東西那可限鴻溝。
suī lìng yǔ gē dà hé shuǐ, fēn de rén xīn liǎng chù bù.
雖令羽割大河水,分得人心兩處不。

網友評論


* 《鴻溝》鴻溝鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鴻溝》 鄭剛中宋代鄭剛中天下共知歸漢德,東西那可限鴻溝。雖令羽割大河水,分得人心兩處不。分類:《鴻溝》鄭剛中 翻譯、賞析和詩意《鴻溝》是宋代詩人鄭剛中創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鴻溝》鴻溝鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鴻溝》鴻溝鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鴻溝》鴻溝鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鴻溝》鴻溝鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鴻溝》鴻溝鄭剛中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/515c39941795536.html

诗词类别

《鴻溝》鴻溝鄭剛中原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语