《聖賢何常施》 王安石

宋代   王安石 聖賢何常施,圣贤施圣石原诗意所遇有伸屈。何常
曲士守一隅,贤何析和欲以齊萬物。常施
喪非不欲富,王安文翻言為南宮出。译赏
世無子有子,圣贤施圣石原诗意誰敢救其失。何常
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),贤何析和字介甫,常施號半山,王安文翻諡文,译赏封荊國公。圣贤施圣石原诗意世人又稱王荊公。何常漢族,贤何析和北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《聖賢何常施》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《聖賢何常施》
作者:王安石(宋代)

聖賢何常施,
What do the sages often bestow,
所遇有伸屈。
Encountering both expansion and contraction.
曲士守一隅,
The humble scholar guards a corner,
欲以齊萬物。
Wishing to harmonize all things.

喪非不欲富,
Those in mourning do not desire wealth,
言為南宮出。
Their words come from the southern palace.
世無子有子,
In this world, some have children and some do not,
誰敢救其失。
Who dares to save them from their loss?

中文譯文:
聖賢為什麽常常施予,
所遇之事有伸展和收縮。
謙遜的士人守護在一隅,
希望能使萬物和諧統一。

喪失者並不是不希望富有,
他們的言辭來自於南宮。
世間有的有子女,有的沒有,
誰敢挽救他們的失去。

詩意和賞析:
這首詩詞以王安石特有的儒家思想風格描繪了聖賢的境遇和世間的不公平。詩中探討了聖賢為何在世間施予善行,並描述了他們麵對喜怒哀樂的伸縮之間。曲士(謙遜的士人)守護在一隅,希望能以自己的行為來使萬物趨於和諧。

詩中提到喪失者,指的是那些失去親人的人們。這些人雖然渴望富有,然而他們的言辭卻來自於南宮,即指他們的言辭是由悲傷和痛苦所驅使的。詩人通過這種對比,表達了社會中的不公和不平等現象。

最後兩句“世無子有子,誰敢救其失”,探討了世間有的人有子女,有的人卻沒有子女的命運。這是對家族延續和子嗣問題的思考,詩人以反問的方式提出了這個問題,表達了他對這種失去的無能為力和無法挽回的遺憾之情。

整首詩詞通過對聖賢、喪失者和子嗣問題的描繪,展現了王安石對社會不公和人生命運的思考,表達了他對人世間的矛盾和無奈的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聖賢何常施》王安石 拚音讀音參考

shèng xián hé cháng shī
聖賢何常施

shèng xián hé cháng shī, suǒ yù yǒu shēn qū.
聖賢何常施,所遇有伸屈。
qū shì shǒu yī yú, yù yǐ qí wàn wù.
曲士守一隅,欲以齊萬物。
sàng fēi bù yù fù, yán wèi nán gōng chū.
喪非不欲富,言為南宮出。
shì wú zi yǒu zi, shuí gǎn jiù qí shī.
世無子有子,誰敢救其失。

網友評論


* 《聖賢何常施》聖賢何常施王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聖賢何常施》 王安石宋代王安石聖賢何常施,所遇有伸屈。曲士守一隅,欲以齊萬物。喪非不欲富,言為南宮出。世無子有子,誰敢救其失。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聖賢何常施》聖賢何常施王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聖賢何常施》聖賢何常施王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聖賢何常施》聖賢何常施王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聖賢何常施》聖賢何常施王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聖賢何常施》聖賢何常施王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/515a39946988418.html