《和前韻》 廖行之

宋代   廖行之 有賦為招隱,和前無文可送窮。韵和译赏
郢歌應寡和,前韵齊瑟自難工。廖行
好在南山霧,文翻高眠北牖風。析和
此心奚所得,诗意要與古人同。和前
分類:

作者簡介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,韵和译赏字天民,前韵號省齋,廖行南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。文翻孝宗淳熙十一年(1184)進士,析和調嶽州巴陵尉。诗意未數月,和前以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。

《和前韻》廖行之 翻譯、賞析和詩意

《和前韻》是宋代詩人廖行之的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
有賦為招隱,無文可送窮。
郢歌應寡和,齊瑟自難工。
好在南山霧,高眠北牖風。
此心奚所得,要與古人同。

詩意:
這首詩表達了詩人廖行之的無奈之情。他在詩中表示自己並不擅長寫賦作品,無法通過文辭來吸引貴族官員的青睞,也無法通過文學創作來改變自己貧困的命運。他感歎郢歌(楚國的歌曲)的聲音已經很少被人傳唱,齊瑟(一種古代樂器)也無法演奏出美妙的音樂。詩人認為自己的才華和能力就像南山的霧一樣不被人所認識,而他隻能在北邊的窗戶邊高枕無憂地享受著微風。他思考自己的內心得到了什麽,卻希望與古代的文人有共通之處。

賞析:
《和前韻》這首詩以簡潔而深沉的語言表達了詩人的思考和無奈之情。詩中的郢歌和齊瑟被用作隱喻,表達了詩人對過去輝煌的文化和藝術的懷念,以及對自身才華未被賞識的無奈。南山霧和北牖風則象征著詩人孤獨而安逸的生活狀態。詩人表達了對與古人共同的心靈追求的渴望,希望自己的內心世界能與古代文人相通。整首詩情感真摯,字裏行間透露出對命運的無奈和對理想的追求。廖行之通過簡練的文字將自己的心境展示出來,給讀者帶來了共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和前韻》廖行之 拚音讀音參考

hé qián yùn
和前韻

yǒu fù wèi zhāo yǐn, wú wén kě sòng qióng.
有賦為招隱,無文可送窮。
yǐng gē yīng guǎ hé, qí sè zì nán gōng.
郢歌應寡和,齊瑟自難工。
hǎo zài nán shān wù, gāo mián běi yǒu fēng.
好在南山霧,高眠北牖風。
cǐ xīn xī suǒ de, yào yǔ gǔ rén tóng.
此心奚所得,要與古人同。

網友評論


* 《和前韻》和前韻廖行之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和前韻》 廖行之宋代廖行之有賦為招隱,無文可送窮。郢歌應寡和,齊瑟自難工。好在南山霧,高眠北牖風。此心奚所得,要與古人同。分類:作者簡介(廖行之)廖行之1137~1189) ,字天民,號省齋,南宋衡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和前韻》和前韻廖行之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和前韻》和前韻廖行之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和前韻》和前韻廖行之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和前韻》和前韻廖行之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和前韻》和前韻廖行之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/515a39943376692.html

诗词类别

《和前韻》和前韻廖行之原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语