《原有禽倏鳴升遽默下》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 小禽不盈握,原有有禽译赏羽翮自輕捷。禽倏
嫋嫋上雲鳴,鸣升默下梅尧聲窮如隕葉。遽默
雀懷啄粟娛,下原析和鶡有棲蒿愜。倏鸣升遽诗意
嗟嗟力其微,臣原枉與鷹鸇接。文翻
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,原有有禽译赏世稱宛陵先生,禽倏北宋著名現實主義詩人。鸣升默下梅尧漢族,遽默宣州宣城(今屬安徽)人。下原析和宣城古稱宛陵,倏鸣升遽诗意世稱宛陵先生。臣原初試不第,以蔭補河南主簿。50歲後,於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《原有禽倏鳴升遽默下》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《原有禽倏鳴升遽默下》是梅堯臣創作的一首宋代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
原有禽倏鳴升遽默下,
才小的鳥兒不足以充滿手掌,
羽翮自然輕捷。
輕盈地冉冉升上雲端,發出的聲音微弱如隕落的葉子。
小雀鳥懷著啄食穀粒的歡愉,
而山雞則尋找舒適的草叢棲息。
唉,唉,力量微弱,無法與鷹和鸇相比。

詩意和賞析:
這首詩詞以小禽鳥為主題,通過對小鳥的描寫抒發了作者對力量懸殊和不同命運的思考。

詩詞的前兩句描述了小鳥的身形微小,羽毛輕盈。它們的聲音微弱,仿佛是隕落的葉子落地的聲音。這些描寫表達了小鳥微不足道的存在和柔弱的力量。

接下來,詩人以雀鳥和山雞為例,展示了它們與其他強大的猛禽(如鷹和鸇)相比的不足。雀鳥尋找穀粒作為食物,快樂地啄食;而山雞則在草叢中找到了適合它們棲息的地方。這些描寫呈現了小鳥們過著自己簡單而快樂的生活,但它們的力量微小,無法與猛禽媲美。

詩詞中的“嗟嗟力其微”表達了詩人對小鳥們力量微弱的感慨和無奈。它們注定無法與強大的猛禽一樣高飛翱翔。

整首詩以小禽鳥為象征,通過對小鳥的描寫,表達了作者對於生命力量的思考和對力量懸殊的感慨。盡管小鳥們力量微弱,卻依然能夠找到自己的快樂和生活方式。這種對小而美的讚美和對命運的接受,也可以被視為對普通人的一種激勵和勵誌的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《原有禽倏鳴升遽默下》梅堯臣 拚音讀音參考

yuán yǒu qín shū míng shēng jù mò xià
原有禽倏鳴升遽默下

xiǎo qín bù yíng wò, yǔ hé zì qīng jié.
小禽不盈握,羽翮自輕捷。
niǎo niǎo shàng yún míng, shēng qióng rú yǔn yè.
嫋嫋上雲鳴,聲窮如隕葉。
què huái zhuó sù yú, hé yǒu qī hāo qiè.
雀懷啄粟娛,鶡有棲蒿愜。
jiē jiē lì qí wēi, wǎng yǔ yīng zhān jiē.
嗟嗟力其微,枉與鷹鸇接。

網友評論


* 《原有禽倏鳴升遽默下》原有禽倏鳴升遽默下梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《原有禽倏鳴升遽默下》 梅堯臣宋代梅堯臣小禽不盈握,羽翮自輕捷。嫋嫋上雲鳴,聲窮如隕葉。雀懷啄粟娛,鶡有棲蒿愜。嗟嗟力其微,枉與鷹鸇接。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《原有禽倏鳴升遽默下》原有禽倏鳴升遽默下梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《原有禽倏鳴升遽默下》原有禽倏鳴升遽默下梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《原有禽倏鳴升遽默下》原有禽倏鳴升遽默下梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《原有禽倏鳴升遽默下》原有禽倏鳴升遽默下梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《原有禽倏鳴升遽默下》原有禽倏鳴升遽默下梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/514f39940271662.html

诗词类别

《原有禽倏鳴升遽默下》原有禽倏鳴的诗词

热门名句

热门成语