《太常引(呈昌甫)》 韓淲

宋代   韓淲 隨風和雨帶煙開。太常
更清冷、引呈原文意太照崔巍。昌甫常引呈昌
片片亦佳哉。韩淲和诗
細看得、翻译甫韩花如翦裁。赏析
茅簷出沒,太常水浮橋外,引呈原文意太人自兩峰來。昌甫常引呈昌
吟到澗泉梅。韩淲和诗
問何似、翻译甫韩山陰道回。赏析
昌甫有“春浦雪澗泉梅”之句。太常
分類: 太常引

《太常引(呈昌甫)》韓淲 翻譯、引呈原文意太賞析和詩意

《太常引(呈昌甫)》是昌甫常引呈昌宋代詩人韓淲所作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

太常引(呈昌甫)

隨風和雨帶煙開,
跟隨風和雨,煙霧中綻放。
更清冷,照崔巍。
更加清冷,映照著高聳的崔巍山峰。
片片亦佳哉,
一片片的花朵也是美好的。
細看得,花如翦裁。
仔細觀看,花朵如同剪裁的藝術品。
茅簷出沒,水浮橋外,
茅草屋簷時隱時現,水流在橋外。
人自兩峰來。
人們自兩座山峰而來。
吟到澗泉梅,
吟詠著澗泉間的梅花。
問何似,山陰道回。
詢問何處能與之相比,山陰的道路將回答。

這首詩詞以景物描寫為主,通過描繪花朵在風雨中綻放的情景,表達了詩人對自然景物的讚美之情。詩中的花朵被描繪得生動而美麗,細膩地展現出花朵的形態和色彩,給人以愉悅的感受。

詩人通過描述茅草屋簷時隱時現、水流在橋外的場景,展示了自然環境的變幻和生動性,同時也暗示了人們在這樣的自然環境下的自由和舒適。最後兩句表達了詩人對山陰道路的向往,希望能夠在山陰道路上尋找到與澗泉梅花相媲美的景色和境界。

整首詩詞以自然景物為主線,通過精細的描寫和細膩的語言展現了作者對自然美的讚美和向往。通過對花朵、茅草屋簷和山陰道路的描繪,詩人將讀者帶入了一個富有生機和詩意的自然世界,給人以寧靜、舒適和美好的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《太常引(呈昌甫)》韓淲 拚音讀音參考

tài cháng yǐn chéng chāng fǔ
太常引(呈昌甫)

suí fēng hé yǔ dài yān kāi.
隨風和雨帶煙開。
gèng qīng lěng zhào cuī wēi.
更清冷、照崔巍。
piàn piàn yì jiā zāi.
片片亦佳哉。
xì kàn de huā rú jiǎn cái.
細看得、花如翦裁。
máo yán chū mò, shuǐ fú qiáo wài, rén zì liǎng fēng lái.
茅簷出沒,水浮橋外,人自兩峰來。
yín dào jiàn quán méi.
吟到澗泉梅。
wèn hé sì shān yīn dào huí.
問何似、山陰道回。
chāng fǔ yǒu" chūn pǔ xuě jiàn quán méi" zhī jù.
昌甫有“春浦雪澗泉梅”之句。

網友評論

* 《太常引(呈昌甫)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(呈昌甫) 韓淲)专题为您介绍:《太常引呈昌甫)》 韓淲宋代韓淲隨風和雨帶煙開。更清冷、照崔巍。片片亦佳哉。細看得、花如翦裁。茅簷出沒,水浮橋外,人自兩峰來。吟到澗泉梅。問何似、山陰道回。昌甫有“春浦雪澗泉梅”之句。分類:太常引《太 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《太常引(呈昌甫)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(呈昌甫) 韓淲)原文,《太常引(呈昌甫)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(呈昌甫) 韓淲)翻译,《太常引(呈昌甫)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(呈昌甫) 韓淲)赏析,《太常引(呈昌甫)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(呈昌甫) 韓淲)阅读答案,出自《太常引(呈昌甫)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(太常引(呈昌甫) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/514c39911335822.html

诗词类别

《太常引(呈昌甫)》韓淲原文、翻的诗词

热门名句

热门成语