《四月朔日休沐雨中》 高啟

明代   高啟 送春風雨苦潺潺,月朔雨中原文意得告今朝免綴班。日休
臥聽鳩啼花落盡,沐雨此身如在故園間。中月
分類:

作者簡介(高啟)

高啟頭像

高啟(1336-1373)漢族,朔日赏析江蘇蘇州人,休沐元末明初著名詩人,高启與楊基、翻译張羽、和诗徐賁被譽為“吳中四傑”,月朔雨中原文意當時論者把他們比作“明初四傑”,日休又與王行等號“北郭十友”。沐雨字季迪,中月號槎軒,朔日赏析平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,休沐以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上梁文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。

《四月朔日休沐雨中》高啟 翻譯、賞析和詩意

《四月朔日休沐雨中》是明代詩人高啟創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
送春風雨苦潺潺,
得告今朝免綴班。
臥聽鳩啼花落盡,
此身如在故園間。

詩意:
這首詩詞描繪了四月初一的景象,詩人高啟在雨中送行春風,表達了對春天的離別之情。他希望今天能夠免去上朝的職責,靜靜地躺在床上,傾聽鳩鳥的啼聲,感受花兒的凋零,仿佛自己置身於故園之中。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的離別之情。詩人通過描述春風雨的聲音,表達了對春天的深情厚意。他希望能夠免去繁瑣的朝廷事務,享受寧靜的時光。臥聽鳩鳥的啼聲和花兒的凋零,使詩人感到仿佛回到了故園,體驗到了家鄉的寧靜與溫馨。

整首詩詞情感真摯,意境清新。通過對春天的描繪,詩人表達了對故園的思念和對寧靜生活的向往。這首詩詞以簡潔的語言展現了詩人的情感和對自然的感悟,給人以深深的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《四月朔日休沐雨中》高啟 拚音讀音參考

sì yuè shuò rì xiū mù yǔ zhōng
四月朔日休沐雨中

sòng chūn fēng yǔ kǔ chán chán, dé gào jīn zhāo miǎn zhuì bān.
送春風雨苦潺潺,得告今朝免綴班。
wò tīng jiū tí huā luò jǐn, cǐ shēn rú zài gù yuán jiān.
臥聽鳩啼花落盡,此身如在故園間。

網友評論


* 《四月朔日休沐雨中》四月朔日休沐雨中高啟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《四月朔日休沐雨中》 高啟明代高啟送春風雨苦潺潺,得告今朝免綴班。臥聽鳩啼花落盡,此身如在故園間。分類:作者簡介(高啟)高啟1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《四月朔日休沐雨中》四月朔日休沐雨中高啟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《四月朔日休沐雨中》四月朔日休沐雨中高啟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《四月朔日休沐雨中》四月朔日休沐雨中高啟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《四月朔日休沐雨中》四月朔日休沐雨中高啟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《四月朔日休沐雨中》四月朔日休沐雨中高啟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/513f39940579722.html