《朝中措》 無名氏

宋代   無名氏 嚴霜封草樹凋紅。朝中措无
葉落小園空。名氏名氏
何事洛陽花麵,原文意朝严霜卻來冠冕秋風。翻译封草
尊前羞損,赏析树凋籬邊野菊,和诗红无池上芙蓉。中措
莫放花歸崑閬,朝中措无且留客醉金鍾。名氏名氏
分類: 朝中措

《朝中措》無名氏 翻譯、原文意朝严霜賞析和詩意

《朝中措·嚴霜封草樹凋紅》是翻译封草一首宋代的無名氏詩詞。以下是赏析树凋這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

嚴霜封草樹凋紅,和诗红无
寒冷的中措霜凍使得草木凋謝,葉子變紅。朝中措无
葉落小園空,
小園子裏的葉子都落光了,空蕩蕩的。
何事洛陽花麵,
洛陽的花兒為何如此淒涼?
卻來冠冕秋風。
秋風卻帶來了冠冕之風,即使是在這樣的季節。

尊前羞損,
在尊貴的人麵前感到羞愧,
籬邊野菊,
籬笆邊上的野菊花,
池上芙蓉。
池塘上的芙蓉花。

莫放花歸崑閬,
不要讓花兒歸去崑閬(指仙境),
且留客醉金鍾。
請留下客人,讓他們陶醉在金鍾(指美酒)之中。

這首詩詞通過描繪嚴寒的冬天,表達了草木凋謝、花兒凋零的景象。作者以洛陽花兒的淒涼形象,對比了秋風中的冠冕之風,表達了對逆境中堅強的讚美。詩中還表達了對自身的羞愧和對自然界中野菊花、芙蓉花的讚美。最後,作者呼籲不要讓花兒離開人間,而是留下來與客人一同享受美酒。整首詩詞以簡潔的語言描繪了自然景觀,通過對比和讚美,傳達了作者對堅韌不拔和美好生活的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措》無名氏 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò
朝中措

yán shuāng fēng cǎo shù diāo hóng.
嚴霜封草樹凋紅。
yè luò xiǎo yuán kōng.
葉落小園空。
hé shì luò yáng huā miàn, què lái guān miǎn qiū fēng.
何事洛陽花麵,卻來冠冕秋風。
zūn qián xiū sǔn, lí biān yě jú, chí shàng fú róng.
尊前羞損,籬邊野菊,池上芙蓉。
mò fàng huā guī kūn láng, qiě liú kè zuì jīn zhōng.
莫放花歸崑閬,且留客醉金鍾。

網友評論


* 《朝中措》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·嚴霜封草樹凋紅 無名氏)专题为您介绍:《朝中措》 無名氏宋代無名氏嚴霜封草樹凋紅。葉落小園空。何事洛陽花麵,卻來冠冕秋風。尊前羞損,籬邊野菊,池上芙蓉。莫放花歸崑閬,且留客醉金鍾。分類:朝中措《朝中措》無名氏 翻譯、賞析和詩意《朝中措·嚴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·嚴霜封草樹凋紅 無名氏)原文,《朝中措》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·嚴霜封草樹凋紅 無名氏)翻译,《朝中措》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·嚴霜封草樹凋紅 無名氏)赏析,《朝中措》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·嚴霜封草樹凋紅 無名氏)阅读答案,出自《朝中措》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措·嚴霜封草樹凋紅 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/512e39939247552.html