《秋日》 章甫

宋代   章甫 故人多鬼錄,秋日秋日久客又驚秋。章甫
為計無三窟,原文意懷歸在一丘。翻译
雞鳴風雨晦,赏析雁急稻粱謀。和诗
憶我山中友,秋日秋日天寒夜飯牛。章甫
分類:

《秋日》章甫 翻譯、原文意賞析和詩意

詩詞:《秋日》
朝代:宋代
作者:章甫

故人多鬼錄,翻译久客又驚秋。赏析
為計無三窟,和诗懷歸在一丘。秋日秋日
雞鳴風雨晦,章甫雁急稻粱謀。原文意
憶我山中友,天寒夜飯牛。

【中文譯文】
故友已經多在陰間,長久客居又感到秋意。
雖然沒有別的避世之處,我心中的歸宿隻有一個山丘。
雞鳴之時風雨陰沉,雁鳴急促預示著豐收的計劃。
我懷念我在山中的朋友,寒冷的夜晚與牛共進晚餐。

【詩意與賞析】
這首詩描繪了一個秋天的景象,同時也表達了詩人對故友的思念之情。詩人以獨特的方式將秋天與故友的離別聯係在一起,通過對大自然景象的描繪,表達了自己內心的感受和思考。

首先,詩人提到了故人多鬼錄,意味著已經有許多故友已經去世,僅剩下陰間的記錄。這表明詩人已經曆了離別和喪失,增添了一絲憂傷的色彩。接著,詩人又提到自己長久客居,感到秋天的來臨,這裏將秋天與離別聯係在一起,暗示著離別的主題。

接下來,詩人描述了自己沒有其他避世之地,唯有一座山丘作為歸宿。這裏山丘可以理解為詩人內心的寄托和心靈的歸宿,表達了詩人對回歸故土、回歸內心真正歸宿的渴望。

接著,詩人描繪了秋天的景象。雞鳴風雨晦,雁急稻粱謀,揭示了秋天的特點。雞鳴帶來的風雨預示著秋天的陰沉和變化,雁的急鳴則象征著農民對豐收的期待和努力。這些景象與詩人內心的離別和思念交織在一起,形成了一種深沉而複雜的情感。

最後,詩人回憶起山中的朋友,寒冷的夜晚與牛共進晚餐。這裏的山中友可以理解為詩人對過去美好時光和友情的回憶,寒冷的夜晚與牛共進晚餐則寓意著詩人樸素而寧靜的生活,以及對真摯友誼的珍視。

整首詩以秋天為背景,通過對離別、歸宿、思念和友情的描繪,展示了詩人內心深處的情感和對人生的思考。通過對自然景象的巧妙運用,詩人將個人情感與大自然相融合,賦予了詩詞以深遠的意義和美感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日》章甫 拚音讀音參考

qiū rì
秋日

gù rén duō guǐ lù, jiǔ kè yòu jīng qiū.
故人多鬼錄,久客又驚秋。
wèi jì wú sān kū, huái guī zài yī qiū.
為計無三窟,懷歸在一丘。
jī míng fēng yǔ huì, yàn jí dào liáng móu.
雞鳴風雨晦,雁急稻粱謀。
yì wǒ shān zhōng yǒu, tiān hán yè fàn niú.
憶我山中友,天寒夜飯牛。

網友評論


* 《秋日》秋日章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日》 章甫宋代章甫故人多鬼錄,久客又驚秋。為計無三窟,懷歸在一丘。雞鳴風雨晦,雁急稻粱謀。憶我山中友,天寒夜飯牛。分類:《秋日》章甫 翻譯、賞析和詩意詩詞:《秋日》朝代:宋代作者:章甫故人多鬼錄, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日》秋日章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日》秋日章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日》秋日章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日》秋日章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日》秋日章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/512c39915624765.html

诗词类别

《秋日》秋日章甫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语