《縣中池竹言懷》 錢起

唐代   錢起 官小誌已足,县中县中時清免負薪。池竹池竹
卑棲且得地,言怀言怀原文意榮耀不關身。钱起
自愛賞心處,翻译叢篁流水濱。赏析
荷香度高枕,和诗山色滿南鄰。县中县中
道在即為樂,池竹池竹機忘寧厭貧。言怀言怀原文意
卻愁丹鳳詔,钱起來訪漆園人。翻译
分類:

作者簡介(錢起)

錢起頭像

錢起(751年前後在世),赏析字仲文,和诗漢族,县中县中吳興(今浙江湖州市)人,早年數次赴試落第,唐天寶七年(748年)進士。唐代詩人。

《縣中池竹言懷》錢起 翻譯、賞析和詩意

《縣中池竹言懷》是一首唐代詩詞,作者是錢起。這首詩詞描述了官員在縣城中的生活,表達了官員寧靜愉悅的心境。

詩詞的中文譯文為:官小誌已足,時清免負薪。卑棲且得地,榮耀不關身。自愛賞心處,叢篁流水濱。荷香度高枕,山色滿南鄰。道在即為樂,機忘寧厭貧。卻愁丹鳳詔,來訪漆園人。

詩詞中,作者表達了自己雖然是一個地位不高的小官員,但對於官職已經心滿意足,不再貪求更高的職位。時代清明,他又能夠免除負擔,輕鬆自在。盡管他的地位低微,但他卻能夠安居在這個宜居的地方,不為名利所累。他在這裏靜靜地欣賞著叢篁和流水的美景,感受到了大自然的寧靜與美好。

詩詞中還描繪了作者在夜晚躺在高枕之上,聞著荷花的芬芳,眺望著南邊的山色,享受著這樣的生活。他認為隻要心存喜悅,道路就是樂趣,忘卻了權謀和貧窮。然而,他也有一點擔憂,擔心自己會因為丹鳳詔書(指官方的命令或通知)而被召見,因為有時候這樣的通知可能會帶來麻煩。他擔心有人會來拜訪他,幹擾他的寧靜生活。

這首詩詞表達了作者對寧靜生活的向往和追求,以及對於名利的淡漠態度。通過描繪自然景物和官員的生活狀態,詩詞傳達出一種寧靜、平和的心境,讓人感受到了作者內心的寧靜與滿足。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《縣中池竹言懷》錢起 拚音讀音參考

xiàn zhōng chí zhú yán huái
縣中池竹言懷

guān xiǎo zhì yǐ zú, shí qīng miǎn fù xīn.
官小誌已足,時清免負薪。
bēi qī qiě de dì, róng yào bù guān shēn.
卑棲且得地,榮耀不關身。
zì ài shǎng xīn chù, cóng huáng liú shuǐ bīn.
自愛賞心處,叢篁流水濱。
hé xiāng dù gāo zhěn, shān sè mǎn nán lín.
荷香度高枕,山色滿南鄰。
dào zài jí wéi lè, jī wàng níng yàn pín.
道在即為樂,機忘寧厭貧。
què chóu dān fèng zhào, lái fǎng qī yuán rén.
卻愁丹鳳詔,來訪漆園人。

網友評論

* 《縣中池竹言懷》縣中池竹言懷錢起原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《縣中池竹言懷》 錢起唐代錢起官小誌已足,時清免負薪。卑棲且得地,榮耀不關身。自愛賞心處,叢篁流水濱。荷香度高枕,山色滿南鄰。道在即為樂,機忘寧厭貧。卻愁丹鳳詔,來訪漆園人。分類:作者簡介(錢起)錢起 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《縣中池竹言懷》縣中池竹言懷錢起原文、翻譯、賞析和詩意原文,《縣中池竹言懷》縣中池竹言懷錢起原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《縣中池竹言懷》縣中池竹言懷錢起原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《縣中池竹言懷》縣中池竹言懷錢起原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《縣中池竹言懷》縣中池竹言懷錢起原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/511e39918681275.html