《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》 梅堯臣

宋代   梅堯臣 暗樹秋風擺葉鳴,月夜玉汝夜闻译赏桃枝竹簟冷逾清。闻韩文翻
孤燈淡淡短亭客,宿城诗意半夜蕭蕭聞雨聲。北马
分類:

作者簡介(梅堯臣)

梅堯臣頭像

梅堯臣(1002~1060)字聖俞,铺月世稱宛陵先生,韩玉北宋著名現實主義詩人。汝宿漢族,城北臣原宣州宣城(今屬安徽)人。马铺梅尧宣城古稱宛陵,析和世稱宛陵先生。月夜玉汝夜闻译赏初試不第,闻韩文翻以蔭補河南主簿。宿城诗意50歲後,北马於皇祐三年(1051)始得宋仁宗召試,铺月賜同進士出身,為太常博士。以歐陽修薦,為國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。曾參與編撰《新唐書》,並為《孫子兵法》作注,所注為孫子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部叢刊》影明刊本等。詞存二首。

《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》梅堯臣 翻譯、賞析和詩意

《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》是宋代梅堯臣所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
七月二十一夜,我聽到了韓玉汝在城北馬鋪的住處。
暗暗的樹葉在秋風中搖曳作響,桃枝和竹席的冷意更加清晰。
孤燈微弱地照亮著短亭裏的客人,半夜裏傳來了陣陣蕭蕭雨聲。

詩意:
這首詩詞描繪了一個夏夜的景象,以及作者在城北馬鋪聽到的聲音。夜晚的樹葉在秋風中搖曳作響,給人一種涼爽的感覺。桃枝和竹席的冷意更加突出了夜晚的清涼。在短亭裏,一盞孤燈微弱地照亮著客人,而在半夜裏,雨聲傳來,蕭蕭作響。

賞析:
這首詩詞通過描繪夜晚的景象,展現了作者對自然環境的細膩觀察和感受。樹葉在秋風中搖曳作響,給人一種寧靜和涼爽的感覺,同時也暗示了秋天的到來。桃枝和竹席的冷意則進一步強調了夜晚的清涼。孤燈微弱地照亮著短亭裏的客人,給人一種寂寥和孤獨的感覺。而半夜裏傳來的雨聲,則增添了一絲淒涼和蕭索的氛圍。

整首詩詞以簡潔的語言描繪了夜晚的景象,通過細膩的描寫和意象的運用,使讀者能夠感受到作者對自然和人情的深刻體驗。這首詩詞展示了梅堯臣細膩的情感表達和對自然景物的敏銳觀察,同時也傳達了一種寂寥和淒涼的情緒。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》梅堯臣 拚音讀音參考

qī yuè èr shí yī yè wén hán yù rǔ sù chéng běi mǎ pù
七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪

àn shù qiū fēng bǎi yè míng, táo zhī zhú diàn lěng yú qīng.
暗樹秋風擺葉鳴,桃枝竹簟冷逾清。
gū dēng dàn dàn duǎn tíng kè, bàn yè xiāo xiāo wén yǔ shēng.
孤燈淡淡短亭客,半夜蕭蕭聞雨聲。

網友評論


* 《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》 梅堯臣宋代梅堯臣暗樹秋風擺葉鳴,桃枝竹簟冷逾清。孤燈淡淡短亭客,半夜蕭蕭聞雨聲。分類:作者簡介(梅堯臣)梅堯臣1002~1060)字聖俞,世稱宛陵先生,北宋著名現實 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意原文,《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪》七月二十一夜聞韓玉汝宿城北馬鋪梅堯臣原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/511b39940683738.html