《腰痛》 胡仲弓

宋代   胡仲弓 門前齊雪立,腰痛腰痛译赏因被病相魔。胡仲
堪佩金魚否,弓原能懸寶劍麽。文翻
折非陶令懶,析和瘦似沈郎多。诗意
已辦揚州鶴,腰痛腰痛译赏其如十萬何。胡仲
分類:

《腰痛》胡仲弓 翻譯、弓原賞析和詩意

《腰痛》是文翻宋代胡仲弓所作的一首詩詞。以下是析和詩詞的中文譯文、詩意和賞析。诗意

中文譯文:
門前齊雪立,腰痛腰痛译赏因被病相魔。胡仲
堪佩金魚否,弓原能懸寶劍麽。
折非陶令懶,瘦似沈郎多。
已辦揚州鶴,其如十萬何。

詩意:
這首詩詞以寫景抒懷的形式,通過描繪作者身體不適的病痛之苦,表達了對逝去青春和失去力量的感慨。詩人借用自然景物和文人雅士的形象,以表達自己內心的情感和身體的虛弱。

賞析:
詩的開篇,“門前齊雪立”,描繪了大雪紛飛的景象,與作者的身體不適形成鮮明的對比,突出了作者的病痛之苦。接著,“因被病相魔”,表達了病魔的困擾,進一步強調了作者的痛苦。

第二聯,“堪佩金魚否,能懸寶劍麽”,通過金魚和寶劍的比喻,暗示了作者曾經有過的力量和年輕時的豪情壯誌,但現在已經無法再擁有。詩人借用金魚和寶劍這些象征物,表達了對過去的向往和對現狀的無奈。

第三聯,“折非陶令懶,瘦似沈郎多”,以文人雅士陶淵明和沈約作為對比,表達了作者在身體上和精神上的衰弱。陶淵明是文學家,沈約是書法家,他們都是文人雅士的代表,而作者則感覺自己像陶淵明那樣懶散,又像沈約那樣瘦弱。

最後一聯,“已辦揚州鶴,其如十萬何”,表達了對自己渺小和無力的感歎。揚州鶴是指揚州的名勝之一,象征著高飛的自由和壯麗的景象。作者表示自己已經不能像揚州鶴那樣展翅高飛,再也無法達到壯麗的境界,感到自己的渺小和無能為力。

整首詩詞通過自然景物和文人雅士的比喻,抒發了作者對身體衰弱和失去力量的感慨,表達了對逝去青春和現實困境的思考和無奈。同時,詩詞通過描繪病痛之苦和對過去的回憶,展示了作者內心的情感和對人生的思索。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《腰痛》胡仲弓 拚音讀音參考

yāo tòng
腰痛

mén qián qí xuě lì, yīn bèi bìng xiāng mó.
門前齊雪立,因被病相魔。
kān pèi jīn yú fǒu, néng xuán bǎo jiàn mó.
堪佩金魚否,能懸寶劍麽。
zhé fēi táo lìng lǎn, shòu shì shěn láng duō.
折非陶令懶,瘦似沈郎多。
yǐ bàn yáng zhōu hè, qí rú shí wàn hé.
已辦揚州鶴,其如十萬何。

網友評論


* 《腰痛》腰痛胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《腰痛》 胡仲弓宋代胡仲弓門前齊雪立,因被病相魔。堪佩金魚否,能懸寶劍麽。折非陶令懶,瘦似沈郎多。已辦揚州鶴,其如十萬何。分類:《腰痛》胡仲弓 翻譯、賞析和詩意《腰痛》是宋代胡仲弓所作的一首詩詞。以下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《腰痛》腰痛胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《腰痛》腰痛胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《腰痛》腰痛胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《腰痛》腰痛胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《腰痛》腰痛胡仲弓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/510e39914918873.html