《客夜與故人話舊》 錢幹

明代   錢幹 與君秋鬢各成霜,客夜客夜老大相逢在異鄉。故人故人
盡日不眠詢往事,话旧话旧和诗雨聲寥落小窗涼。钱幹
分類:

《客夜與故人話舊》錢幹 翻譯、原文意賞析和詩意

《客夜與故人話舊》是翻译明代詩人錢幹創作的一首詩詞。以下是赏析詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
與君秋鬢各成霜,客夜客夜
老大相逢在異鄉。故人故人
盡日不眠詢往事,话旧话旧和诗
雨聲寥落小窗涼。钱幹

詩意:
這首詩詞描述了詩人與故人在異鄉相遇的原文意情景。詩人和故人的翻译秋鬢已經都白了,意味著他們已經年老。赏析然而,客夜客夜他們在這個陌生的地方重新相逢,喚起了彼此過去的回憶。整個白天,詩人都無法入眠,他們不停地互相詢問彼此的往事。外麵的雨聲孤寂地落在小窗上,給屋內帶來了一絲涼意。

賞析:
這首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了詩人對故人的思念和對歲月流轉的感慨。詩人使用了秋鬢成霜的比喻,將歲月的流逝和人的老去形象地描繪出來。詩人和故人在異鄉相逢,彼此之間的情感交融,體現了友誼和思鄉之情。詩人描述了整個白天都無法入眠的情景,表達了他們對往事的追憶和對彼此友誼的珍視。最後,詩人通過寫雨聲寥落和小窗涼意,給整首詩詞增添了一絲蕭瑟和憂傷的氛圍,進一步突出了他們在異鄉相聚的孤寂和歲月的無情。

這首詩詞雖然篇幅不長,但通過簡潔而富有意境的語言,刻畫了詩人與故人在異鄉相逢的情景,表達了對往事的追憶和對友誼的珍視。它通過描寫細膩的情感和意象,引發讀者對人生、友情和歲月流轉的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《客夜與故人話舊》錢幹 拚音讀音參考

kè yè yǔ gù rén huà jiù
客夜與故人話舊

yǔ jūn qiū bìn gè chéng shuāng, lǎo dà xiāng féng zài yì xiāng.
與君秋鬢各成霜,老大相逢在異鄉。
jǐn rì bù mián xún wǎng shì, yǔ shēng liáo luò xiǎo chuāng liáng.
盡日不眠詢往事,雨聲寥落小窗涼。

網友評論


* 《客夜與故人話舊》客夜與故人話舊錢幹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《客夜與故人話舊》 錢幹明代錢幹與君秋鬢各成霜,老大相逢在異鄉。盡日不眠詢往事,雨聲寥落小窗涼。分類:《客夜與故人話舊》錢幹 翻譯、賞析和詩意《客夜與故人話舊》是明代詩人錢幹創作的一首詩詞。以下是詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《客夜與故人話舊》客夜與故人話舊錢幹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《客夜與故人話舊》客夜與故人話舊錢幹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《客夜與故人話舊》客夜與故人話舊錢幹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《客夜與故人話舊》客夜與故人話舊錢幹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《客夜與故人話舊》客夜與故人話舊錢幹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/510d39947545636.html