《南鄉子》 元好問

元代   元好問 幽意曲中傳。南乡南乡
總是元好译赏幽意才情得處偏。
唱到斷腸聲欲斷,问原文翻還連。析和
一串驪珠個個圓。诗意
畫扇綺羅筵。曲中
韓馬風流在眼前。传元
坐上有人持酒聽,好问淒然。南乡南乡
夢裏梁園 分類: 南鄉子

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,元好译赏幽意字裕之,问原文翻號遺山,析和太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,诗意元好問過繼叔父元格;七歲能詩,曲中十四歲從學郝天挺,传元六載而業成;興定五年(1221)進士,不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《南鄉子》元好問 翻譯、賞析和詩意

《南鄉子·幽意曲中傳》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在幽靜的曲調中傳達深邃的情感。
總是隻有才情出眾的人才能理解。
唱到讓人心碎的聲音即將斷裂,卻還連續不斷。
一串串像驪珠一樣圓潤的音符。
畫扇、綺羅、筵席,都是華麗的景象。
韓馬風流的形象就在眼前。
坐在上麵有人拿著酒聽,心情淒然。
仿佛置身於夢中的梁園。

詩意:
這首詩詞通過描繪幽靜的曲調和華麗的景象,表達了深邃的情感。詩人通過音樂和畫麵的描繪,展示了才情出眾的人在藝術中的獨特體驗。詩中的韓馬風流形象和梁園的夢境,給人一種超脫塵世的感覺,同時也透露出一絲淒然之情。

賞析:
這首詩詞以幽靜的曲調為背景,通過音樂的表達展示了才情出眾的人在藝術中的獨特體驗。詩人運用形象生動的描寫,如驪珠、畫扇、綺羅、筵席等,營造出華麗的景象,給人一種視覺上的享受。同時,詩中的韓馬風流形象和梁園的夢境,給人一種超脫塵世的感覺,使人沉浸在詩意的世界中。整首詩詞以音樂和畫麵的描繪為主線,通過細膩的情感表達,展示了詩人對藝術的熱愛和追求,給人以思考和感悟的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子》元好問 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

yōu yì qǔ zhōng chuán.
幽意曲中傳。
zǒng shì cái qíng dé chù piān.
總是才情得處偏。
chàng dào duàn cháng shēng yù duàn, hái lián.
唱到斷腸聲欲斷,還連。
yī chuàn lí zhū gè gè yuán.
一串驪珠個個圓。
huà shàn qǐ luó yán.
畫扇綺羅筵。
hán mǎ fēng liú zài yǎn qián.
韓馬風流在眼前。
zuò shàng yǒu rén chí jiǔ tīng, qī rán.
坐上有人持酒聽,淒然。
mèng lǐ liáng yuán
夢裏梁園

網友評論


* 《南鄉子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·幽意曲中傳 元好問)专题为您介绍:《南鄉子》 元好問元代元好問幽意曲中傳。總是才情得處偏。唱到斷腸聲欲斷,還連。一串驪珠個個圓。畫扇綺羅筵。韓馬風流在眼前。坐上有人持酒聽,淒然。夢裏梁園分類:南鄉子作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·幽意曲中傳 元好問)原文,《南鄉子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·幽意曲中傳 元好問)翻译,《南鄉子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·幽意曲中傳 元好問)赏析,《南鄉子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·幽意曲中傳 元好問)阅读答案,出自《南鄉子》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·幽意曲中傳 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50f39985245589.html

诗词类别

《南鄉子》元好問原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语