《戀香衾》 呂渭老

宋代   呂渭老 記得花陰同攜手,恋香吕渭老指定日、衾吕許我同歡。渭老
喚做真成,原文意恋耳熱心安。翻译
打疊從來不成器,赏析待做個、和诗平地神仙。香衾
又卻不成些事,恋香吕渭老驀地心殘。衾吕
據我如今沒投奔,渭老見著你、原文意恋淚早偷彈。翻译
對月臨風,赏析一味埋冤。和诗
笑則人前不妨笑,行笑裏、鬥覺心煩。
怎生分得煩惱,兩處勻攤。
分類: 戀香衾

作者簡介(呂渭老)

呂渭老(生卒年不詳),一作呂濱老,字聖求,嘉興(今屬浙江)人。宣和、靖康年間在朝做過小官,有詩名。南渡後情況不詳。趙師岌序其詞雲:“宣和末,有呂聖求者,以詩名,諷詠中率寓愛君憂國意。”“聖求居嘉興,名濱老,嚐位周行,歸老於家。”今存《聖求詞》一卷。

《戀香衾》呂渭老 翻譯、賞析和詩意

《戀香衾》是一首宋代的詩詞,作者是呂渭老。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
記得花陰同攜手,約定的日子,你答應與我共同歡樂。
叫做真實的幸福,我心裏熱乎又安寧。
疊被子從來不成功,但願做個平凡的神仙。
但現實總是不如願,突然間心靈受傷。
據我現在沒有去投奔,見到你,淚水早已偷偷流下。
對著月亮,站在風中,隻能埋藏著委屈。
笑的時候,人前可以盡情笑,行動中卻覺得心煩。
為何煩惱如此分散,兩個地方都承擔。

詩意:
《戀香衾》描繪了一種愛情的苦澀和無奈。詩中的主人公在花陰中與戀人約定相會,他向戀人訴說了自己內心的願望和追求。然而,現實總是不盡人意,他的夢想未能實現,心靈備受傷害。他沒有去投奔別處,卻在見到戀人時忍不住流下了淚水。他站在月光下,感受著風的吹拂,隻能默默埋藏著內心的委屈。盡管他可以在人前盡情笑,但在內心深處卻感到煩惱。詩中表達了作者對愛情的渴望與失望,以及生活中的痛苦與無奈。

賞析:
《戀香衾》以簡潔的語言和抒情的筆調表達了作者內心的情感。詩中的主人公麵對現實的困境和愛情的挫折,展現出對美好生活的向往和對命運的無奈。詩中使用了一些意象和對比手法,如花陰、真成、平地神仙等,突出了作者對幸福的追求和對現實的無奈。詩人通過描寫內心的矛盾和痛苦,表達了對愛情和生活的思考和感慨。整首詩抒發了作者對愛情的渴望和失望的複雜情感,給人以深思和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《戀香衾》呂渭老 拚音讀音參考

liàn xiāng qīn
戀香衾

jì de huā yīn tóng xié shǒu, zhǐ dìng rì xǔ wǒ tóng huān.
記得花陰同攜手,指定日、許我同歡。
huàn zuò zhēn chéng, ěr rè xīn ān.
喚做真成,耳熱心安。
dǎ dié cóng lái bù chéng qì, dài zuò gè píng dì shén xiān.
打疊從來不成器,待做個、平地神仙。
yòu què bù chéng xiē shì, mò dì xīn cán.
又卻不成些事,驀地心殘。
jù wǒ rú jīn méi tóu bèn, jiàn zhe nǐ lèi zǎo tōu dàn.
據我如今沒投奔,見著你、淚早偷彈。
duì yuè lín fēng, yī wèi mái yuān.
對月臨風,一味埋冤。
xiào zé rén qián bù fáng xiào, xíng xiào lǐ dòu jué xīn fán.
笑則人前不妨笑,行笑裏、鬥覺心煩。
zěn shēng fēn de fán nǎo, liǎng chù yún tān.
怎生分得煩惱,兩處勻攤。

網友評論

* 《戀香衾》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(戀香衾 呂渭老)专题为您介绍:《戀香衾》 呂渭老宋代呂渭老記得花陰同攜手,指定日、許我同歡。喚做真成,耳熱心安。打疊從來不成器,待做個、平地神仙。又卻不成些事,驀地心殘。據我如今沒投奔,見著你、淚早偷彈。對月臨風,一味埋冤。笑則人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《戀香衾》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(戀香衾 呂渭老)原文,《戀香衾》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(戀香衾 呂渭老)翻译,《戀香衾》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(戀香衾 呂渭老)赏析,《戀香衾》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(戀香衾 呂渭老)阅读答案,出自《戀香衾》呂渭老原文、翻譯、賞析和詩意(戀香衾 呂渭老)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50f39956396923.html

诗词类别

《戀香衾》呂渭老原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语