《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州》是罗郢宋代詩人項安世的作品。以下是州日阻雨中诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。写道项安析和
中文譯文:
二十三日,寄罗因為雨水阻止了人們的文翻行程,我在鴨陂驛寫下了這首詩,日阻寄給了羅郢州。雨鸭因写鸭陂驿因郢州译赏吹著橫風,陂驿阻擋了我西行的道中腳步,我在破舊的诗寄世原诗意驛站孤獨地度過了又一段旅程。這首詩表達了我寄給羅郢州的吳箋,雖然風雨無情,但是其中卻流露出濃濃的情感。
詩意:
這首詩描繪了作者在旅途中遭遇的阻礙,雨水和逆風使得行程不得不中斷,作者在鴨陂驛的驛站裏獨自一人度過了漫長的夜晚。盡管環境惡劣,但作者通過寄送吳箋給羅郢州表達了自己內心的情感。詩中的雨水和風暴象征著外界的無情,而吳箋則是作者情感的寄托,顯示出作者內心的溫暖和多情。
賞析:
這首詩通過描繪作者在途中遭遇的困境,展現了旅途的艱辛和孤獨。詩中的雨水和逆風成為作者前行的阻礙,給人一種壓抑和無奈的感覺。然而,作者並沒有沉溺於困境之中,而是通過寄送吳箋表達了自己內心的情感。吳箋作為一種媒介,傳遞了作者的思念和情意,突出了詩中的情感主題。盡管外界環境惡劣,但作者的情感卻顯得堅韌而多情,這種對比使得詩詞更富有表現力。
這首詩描繪了旅途中的困境和作者內心的情感,通過對自然環境和情感的交織描寫,表達了作者堅韌不屈的精神和對情感的執著追求。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以共鳴和思考。
èr shí sān rì zǔ yǔ yā bēi yì yīn xiě dào zhōng shī jì luó yǐng zhōu
二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]
héng chuī nì xī duàn rén xíng, pò yì gū mián yòu yī chéng.
橫吹逆西斷人行,破驛孤眠又一程。
xiě dé wú jiān jì cháng shòu, wú qíng fēng yǔ què duō qíng.
寫得吳箋寄長壽,無情風雨卻多情。
* 《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]》二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]項安世原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]》 項安世宋代項安世橫吹逆西斷人行,破驛孤眠又一程。寫得吳箋寄長壽,無情風雨卻多情。分類:《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]》項安世 翻譯、賞析和詩意《二 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]》二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]項安世原文、翻譯、賞析和詩意原文,《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]》二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]項安世原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]》二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]項安世原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]》二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]項安世原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]》二十三日阻雨鴨陂驛因寫道中詩寄羅郢州]項安世原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50e39961667354.html