《樹中草》 李白

唐代   李白 鳥銜野田草,树中赏析誤入枯桑裏。草树
客土植危根,中草逢春猶不死。李白
草木雖無情,原文意因依尚可生。翻译
如何同枝葉,和诗各自有枯榮。树中赏析
分類: 樂府命運抒情

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),草树字太白,中草號青蓮居士,李白唐朝浪漫主義詩人,原文意被後人譽為“詩仙”。翻译祖籍隴西成紀(待考),和诗出生於西域碎葉城,树中赏析4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

樹中草翻譯及注釋

翻譯
  鳥在野草田間銜枝,卻誤入了枯桑叢裏。入地不深容易拔起的根植生在異地的土壤上,適逢春天尚且不會枯死。草木雖然無情,因為彼此的依靠尚可以生存。為什麽是同一棵樹上的枝葉,命運卻有枯榮的不同?

注釋
①客土:異地的土壤。
②危根:入地不深容易拔起的根。

樹中草簡析

  《樹中草》,樂府《雜曲歌辭》舊題。在這首詩裏,詩人抒發了世人命運飄忽不定的鬱悶之情。

《樹中草》李白 拚音讀音參考

shù zhōng cǎo
樹中草

niǎo xián yě tián cǎo, wù rù kū sāng lǐ.
鳥銜野田草,誤入枯桑裏。
kè tǔ zhí wēi gēn, féng chūn yóu bù sǐ.
客土植危根,逢春猶不死。
cǎo mù suī wú qíng, yīn yī shàng kě shēng.
草木雖無情,因依尚可生。
rú hé tóng zhī yè, gè zì yǒu kū róng.
如何同枝葉,各自有枯榮。

網友評論

* 《樹中草》樹中草李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《樹中草》 李白唐代李白鳥銜野田草,誤入枯桑裏。客土植危根,逢春猶不死。草木雖無情,因依尚可生。如何同枝葉,各自有枯榮。分類:樂府命運抒情作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號青蓮居士, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《樹中草》樹中草李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《樹中草》樹中草李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《樹中草》樹中草李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《樹中草》樹中草李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《樹中草》樹中草李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50e39959965279.html