《送別》 杜牧

唐代   杜牧 溪邊楊柳色參差,送别送别赏析攀折年年贈別離。杜牧
一片風帆望已極,原文意三湘煙水返何時。翻译
多緣去棹將愁遠,和诗猶倚危亭欲下遲。送别送别赏析
莫殢酒杯閑過日,杜牧碧雲深處是原文意佳期。
分類:

作者簡介(杜牧)

杜牧頭像

杜牧(公元803-約852年),翻译字牧之,和诗號樊川居士,送别送别赏析漢族,杜牧京兆萬年(今陝西西安)人,原文意唐代詩人。翻译杜牧人稱“小杜”,和诗以別於杜甫。與李商隱並稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。

《送別》杜牧 翻譯、賞析和詩意

譯文:
溪邊的楊柳呈現出錯落有致的色彩,年複一年攀折著送別離的人。一片風帆已經望到了盡頭,三湘的煙水何時才能回歸呢?多少次因為離別而悲傷,仍倚在危亭上,欲下遲疑。不要將酒杯久放擱,美好的時光深藏在碧雲深處。

詩意:
這首詩描寫了離別的場景,並表達了送別者的思念之情。楊柳的顏色參差不齊,象征著詩人內心的紛亂和不舍,年複一年地送別離開的人。盡管風帆已經望到了盡頭,但三湘的煙水卻一直沒有回歸,這暗示了離別帶來的惆悵和痛苦。詩人在危亭上遲疑不決,體現了送別者的猶豫和不舍。最後,詩人提醒自己不要浪費美好的時光,要珍惜眼前的日子。

賞析:
《送別》是杜牧的一首離別詩,寫作於唐代。詩人通過描繪溪邊楊柳和風帆的景物,表達了離別者內心的紛亂和不舍之情。楊柳的色彩參差不齊,象征著離別帶來的紛擾和痛苦,而風帆已經望到了盡頭,卻始終沒有回歸,暗示了離別帶來的無盡思念。詩人站在危亭上,猶豫不決,不舍離別,這種情感在詩中得到了深刻的表達。最後,詩人提醒自己珍惜眼前的時光,不要浪費美好的歲月。整首詩以簡練而意味深長的語言,表達了人們在離別時的複雜情感,引起讀者的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送別》杜牧 拚音讀音參考

sòng bié
送別

xī biān yáng liǔ sè cēn cī, pān zhé nián nián zèng bié lí.
溪邊楊柳色參差,攀折年年贈別離。
yī piàn fēng fān wàng yǐ jí,
一片風帆望已極,
sān xiāng yān shuǐ fǎn hé shí.
三湘煙水返何時。
duō yuán qù zhào jiāng chóu yuǎn, yóu yǐ wēi tíng yù xià chí.
多緣去棹將愁遠,猶倚危亭欲下遲。
mò tì jiǔ bēi xián guò rì, bì yún shēn chù shì jiā qī.
莫殢酒杯閑過日,碧雲深處是佳期。

網友評論

* 《送別》送別杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送別》 杜牧唐代杜牧溪邊楊柳色參差,攀折年年贈別離。一片風帆望已極,三湘煙水返何時。多緣去棹將愁遠,猶倚危亭欲下遲。莫殢酒杯閑過日,碧雲深處是佳期。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送別》送別杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送別》送別杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送別》送別杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送別》送別杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送別》送別杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50d39958521986.html