《挽樂應乃堂》 陽枋

宋代   陽枋 高堂憶昨燕春風,挽乐雙老怡愉生桂棹東。应乃阳枋原文意
藍衲歸時饒榜綠,堂挽橘香懷處少萱紅,乃堂悲纏忍舟中藏壑,翻译德感還知月在空。赏析
分類:

作者簡介(陽枋)

陽枋(1187-1267),和诗字正父,挽乐原名昌朝,应乃阳枋原文意字宗驥,堂挽合州巴川(今重慶銅梁東南)人。乃堂居字溪小龍潭之上,翻译因號字溪。赏析

《挽樂應乃堂》陽枋 翻譯、和诗賞析和詩意

《挽樂應乃堂》是挽乐一首宋代的詩詞,作者是陽枋。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
高堂回憶起昔日的燕春之風,雙親在桂棹東方享受著愉快的生活。藍色的衣袍歸來時仍然帶有綠色的襯托,懷中的橘香隻有少許紅萱花的點綴。悲傷纏繞,忍受著舟中的憂慮,但感慨仁德的人依然知道月亮懸掛在空中。

詩意:
《挽樂應乃堂》通過對過去的回憶和對現實的描繪,表達了對幸福生活的向往和對人生的思考。詩中描述了作者的父母在春風中愉快地生活,以及作者對他們的懷念之情。藍衲歸來時帶有綠色的襯托,象征著時光的流轉和歲月的變遷。橘香與少許紅萱花的點綴,則表達了對美好回憶的保留和追尋。舟中的悲傷和憂慮,暗示了人生中的困難和掙紮,但仁德的人依然能夠感慨月亮的輝煌,表現出一種超越苦難的智慧和堅韌。

賞析:
《挽樂應乃堂》以簡潔明快的語言描繪了作者對過去的懷念和對現實的思考,展現了一種對美好生活的向往和對坎坷人生的思索。通過色彩的運用和意象的構建,詩中所描繪的場景生動而富有韻味。作者通過舟中悲傷與憂慮的對比,凸顯了仁德的人能夠超越困境,保持內心的智慧和堅韌。整首詩以簡潔而富有意味的形象,抒發了對人生的感慨和對美好生活的追求,給人以思考和啟迪。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽樂應乃堂》陽枋 拚音讀音參考

wǎn lè yīng nǎi táng
挽樂應乃堂

gāo táng yì zuó yàn chūn fēng, shuāng lǎo yí yú shēng guì zhào dōng.
高堂憶昨燕春風,雙老怡愉生桂棹東。
lán nà guī shí ráo bǎng lǜ, jú xiāng huái chù shǎo xuān hóng,
藍衲歸時饒榜綠,橘香懷處少萱紅,
bēi chán rěn zhōu zhōng cáng hè, dé gǎn hái zhī yuè zài kōng.
悲纏忍舟中藏壑,德感還知月在空。

網友評論


* 《挽樂應乃堂》挽樂應乃堂陽枋原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽樂應乃堂》 陽枋宋代陽枋高堂憶昨燕春風,雙老怡愉生桂棹東。藍衲歸時饒榜綠,橘香懷處少萱紅,悲纏忍舟中藏壑,德感還知月在空。分類:作者簡介(陽枋)陽枋1187-1267),字正父,原名昌朝,字宗驥, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽樂應乃堂》挽樂應乃堂陽枋原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽樂應乃堂》挽樂應乃堂陽枋原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽樂應乃堂》挽樂應乃堂陽枋原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽樂應乃堂》挽樂應乃堂陽枋原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽樂應乃堂》挽樂應乃堂陽枋原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50b39989446426.html