《烏夜啼(八之一)》 陸遊

宋代   陸遊 金鴨餘香尚暖,乌夜綠窗斜日偏明。陆游
蘭膏香染雲鬟膩,原文意乌夜啼游釵墜滑無聲。翻译
冷落秋千伴侶,赏析闌珊打馬心情。和诗
繡屏驚斷瀟湘夢,乌夜花外一聲鶯。陆游
分類: 烏夜啼

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),原文意乌夜啼游字務觀,翻译號放翁。赏析漢族,和诗越州山陰(今浙江紹興)人,乌夜南宋著名詩人。陆游少時受家庭愛國思想熏陶,原文意乌夜啼游高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《烏夜啼(八之一)》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《烏夜啼(八之一)》是宋代陸遊創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
金鴨餘香尚暖,
綠窗斜日偏明。
蘭膏香染雲鬟膩,
釵墜滑無聲。
冷落秋千伴侶,
闌珊打馬心情。
繡屏驚斷瀟湘夢,
花外一聲鶯。

詩意:
這首詩以描繪深夜裏的景象為主題,表達了詩人內心深處的孤寂和淒涼之情。詩中通過細膩的描寫,將夜晚的景色與人的心情相結合,營造出一種靜謐而憂傷的氛圍。

賞析:
詩的開篇寫道:“金鴨餘香尚暖,綠窗斜日偏明。”這裏通過描繪室內的景象,表達了夜晚的餘韻,陽光透過綠窗斜照,映出一片微光。這種溫馨的場景與接下來的描寫形成了鮮明的對比。

接著詩人寫道:“蘭膏香染雲鬟膩,釵墜滑無聲。”這句描述了女子頭發上沾染了蘭膏的香氣,美麗的發髻上的釵子靜靜地滑落,沒有發出聲音。這裏通過細膩的描寫,展現了女子的嬌美與靜謐。

下一句“冷落秋千伴侶,闌珊打馬心情。”詩人借助秋千的形象,表達了自己內心的孤獨和淒涼。秋千冷落無人陪伴,詩人坐在闌珊處,心情低落。

最後兩句“繡屏驚斷瀟湘夢,花外一聲鶯。”將詩人的夢境驚醒。瀟湘夢是指楚國的美麗傳說,詩人之前可能沉浸在這個美麗的夢境中。然而,外麵的一聲鶯鳥的叫聲打破了他的遐想,也象征著美好的事物的短暫和轉瞬即逝。

整首詩以細膩而淒美的筆觸描繪了夜晚的景色和詩人內心的情感。通過對細節的描寫,展示了詩人的孤獨和感傷,以及美好事物的瞬間和脆弱性。這首詩詞不僅具有藝術上的美感,同時也傳達了人們對於時光流轉和生命脆弱性的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《烏夜啼(八之一)》陸遊 拚音讀音參考

wū yè tí bā zhī yī
烏夜啼(八之一)

jīn yā yú xiāng shàng nuǎn, lǜ chuāng xié rì piān míng.
金鴨餘香尚暖,綠窗斜日偏明。
lán gāo xiāng rǎn yún huán nì, chāi zhuì huá wú shēng.
蘭膏香染雲鬟膩,釵墜滑無聲。
lěng luò qiū qiān bàn lǚ, lán shān dǎ mǎ xīn qíng.
冷落秋千伴侶,闌珊打馬心情。
xiù píng jīng duàn xiāo xiāng mèng, huā wài yī shēng yīng.
繡屏驚斷瀟湘夢,花外一聲鶯。

網友評論

* 《烏夜啼(八之一)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(八之一) 陸遊)专题为您介绍:《烏夜啼八之一)》 陸遊宋代陸遊金鴨餘香尚暖,綠窗斜日偏明。蘭膏香染雲鬟膩,釵墜滑無聲。冷落秋千伴侶,闌珊打馬心情。繡屏驚斷瀟湘夢,花外一聲鶯。分類:烏夜啼作者簡介(陸遊)陸遊1125—1210),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏夜啼(八之一)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(八之一) 陸遊)原文,《烏夜啼(八之一)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(八之一) 陸遊)翻译,《烏夜啼(八之一)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(八之一) 陸遊)赏析,《烏夜啼(八之一)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(八之一) 陸遊)阅读答案,出自《烏夜啼(八之一)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(烏夜啼(八之一) 陸遊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50b39958877271.html