《贈彈箏人》 張羽

明代   張羽 先輩曾將舊曲傳,赠弹筝人赠弹筝人张羽纖纖銀甲更堪憐。原文意
清和未數湘靈瑟,翻译哀怨渾同蜀國弦。赏析
鶯弄晚風啼複歇,和诗雁飛秋水斷還連。赠弹筝人赠弹筝人张羽
坐中北客聽來少,原文意暗想當時一惘然。翻译
分類:

《贈彈箏人》張羽 翻譯、赏析賞析和詩意

《贈彈箏人》是和诗明代張羽創作的一首詩詞。下麵是赠弹筝人赠弹筝人张羽我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。原文意

譯文:
曾有先輩傳承古曲,翻译
細膩的赏析銀甲更令人憐惜。
清和的和诗音律無法計數,
悲愴的情緒與蜀國的琴弦相似。
黃鶯在晚風中嬉戲,啼叫後又停息,
候鳥在秋水中斷斷續續地飛行。
坐在這裏的北方客人聽得很少,
暗自想象當年的無奈和迷茫。

詩意:
這首詩表達了對過去輝煌的音樂傳統的懷念和對音樂家的讚美。詩人提到了先輩將古曲傳承下來,這句話暗示了曲藝傳統的延續和傳統藝術的珍貴性。描述銀甲來形容琴弦,展示了琴音的細膩和美妙。詩人用湘靈瑟和蜀國弦來比喻清和的音律和哀怨的情感,強調了音樂所能傳達的情緒與琴音的相似性。最後,詩人提到北方客人聽得很少,暗示了當時音樂的凋零和曲藝的邊緣化,引發了詩人對過去的回憶和感慨。

賞析:
《贈彈箏人》通過對音樂的描繪,展示了對傳統音樂的懷念和對音樂家才華的讚美。詩中使用了豐富的象征和意象,如銀甲、湘靈瑟、蜀國弦等,使詩歌充滿了音樂的美感和情感的表達。詩人將黃鶯在晚風中嬉戲和候鳥飛行的景象與音樂相聯係,形成了自然與音樂的和諧共鳴。最後兩句表達了詩人對當時音樂衰落的憂慮和無奈,引發讀者對曆史變遷和傳統文化的思考。整首詩詞在表達情感的同時,也對音樂的力量和傳統的珍貴性進行了呼籲和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《贈彈箏人》張羽 拚音讀音參考

zèng dàn zhēng rén
贈彈箏人

xiān bèi céng jiāng jiù qū chuán, xiān xiān yín jiǎ gèng kān lián.
先輩曾將舊曲傳,纖纖銀甲更堪憐。
qīng hé wèi shù xiāng líng sè, āi yuàn hún tóng shǔ guó xián.
清和未數湘靈瑟,哀怨渾同蜀國弦。
yīng nòng wǎn fēng tí fù xiē, yàn fēi qiū shuǐ duàn hái lián.
鶯弄晚風啼複歇,雁飛秋水斷還連。
zuò zhōng běi kè tīng lái shǎo, àn xiǎng dāng shí yī wǎng rán.
坐中北客聽來少,暗想當時一惘然。

網友評論


* 《贈彈箏人》贈彈箏人張羽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《贈彈箏人》 張羽明代張羽先輩曾將舊曲傳,纖纖銀甲更堪憐。清和未數湘靈瑟,哀怨渾同蜀國弦。鶯弄晚風啼複歇,雁飛秋水斷還連。坐中北客聽來少,暗想當時一惘然。分類:《贈彈箏人》張羽 翻譯、賞析和詩意《贈彈 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《贈彈箏人》贈彈箏人張羽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《贈彈箏人》贈彈箏人張羽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《贈彈箏人》贈彈箏人張羽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《贈彈箏人》贈彈箏人張羽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《贈彈箏人》贈彈箏人張羽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/50a39961016856.html