文天祥(1236.6.6-1283.1.9),诗意字履善,祥兴兴第祥原析和又字宋瑞,第祥自號文山,文天文翻浮休道人。译赏漢族,诗意吉州廬陵(今江西吉安縣)人,祥兴兴第祥原析和南宋末大臣,第祥文學家,文天文翻民族英雄。译赏寶祐四年(1256年)進士,诗意官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《祥興第三十六》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
六龍忽蹉跎,川廣不可泝。
東風吹春水,乾坤莽回互。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅壯麗的自然景象,以及其中蘊含的哲理。六條巨龍突然蹉跎而過,寬廣的河川無法阻擋它們的前進。東風吹拂著春水,天地間的萬物相互交替。
賞析:
這首詩詞以生動的意象和簡練的語言展示了自然界的壯麗景觀。六條龍象征著力量和威嚴,它們的突然出現和蹉跎前行,表達了人生中的困境和挑戰。川廣無法泝過,暗示了人們在麵對困難時需要勇氣和智慧。東風吹拂春水,象征著春天的到來和新生的希望。乾坤莽回互,表達了宇宙間萬物的循環和變化。整首詩詞通過自然景觀的描繪,寓意了人生的起伏和變遷,以及人們在麵對困境時需要堅韌不拔的品質。
xiáng xìng dì sān shí liù
祥興第三十六
liù lóng hū cuō tuó, chuān guǎng bù kě sù.
六龍忽蹉跎,川廣不可泝。
dōng fēng chuī chūn shuǐ, qián kūn mǎng huí hù.
東風吹春水,乾坤莽回互。
* 《祥興第三十六》祥興第三十六文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《祥興第三十六》 文天祥宋代文天祥六龍忽蹉跎,川廣不可泝。東風吹春水,乾坤莽回互。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《祥興第三十六》祥興第三十六文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《祥興第三十六》祥興第三十六文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《祥興第三十六》祥興第三十六文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《祥興第三十六》祥興第三十六文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《祥興第三十六》祥興第三十六文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/509b39939645884.html