《樹中餓》 李東陽

明代   李東陽 山深雪寒路坎坷,树中诗意兩死何如一生可。饿树
桃才自信不如哀,中饿君若有功何必我。李东
楚王好士得燕才,阳原译赏燕家未築黃金台。文翻
當時周室何為哉?籲嗟乎樹中餓死安足惜,析和何似西山采薇
食。树中诗意
分類:

作者簡介(李東陽)

李東陽頭像

李東陽(1447年-1516年),饿树字賓之,中饿號西涯,李东諡文正,阳原译赏明朝中葉重臣,文翻文學家,析和書法家,树中诗意茶陵詩派的核心人物。湖廣長沙府茶陵州(今湖南茶陵)人,寄籍京師(今北京市)。天順八年進士,授編修,累遷侍講學士,充東宮講官,弘治八年以禮部侍郎兼文淵閣大學士,直內閣,預機務。立朝五十年,柄國十八載,清節不渝。文章典雅流麗,工篆隸書。有《懷麓堂集》、《懷麓堂詩話》、《燕對錄》。

《樹中餓》李東陽 翻譯、賞析和詩意

《樹中餓》是明代李東陽創作的一首詩詞。這首詩描繪了一種在困境中的思考與抉擇。

詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:

樹中餓

山深雪寒路坎坷,
兩死何如一生可。
桃才自信不如哀,
君若有功何必我。

楚王好士得燕才,
燕家未築黃金台。
當時周室何為哉?
籲嗟乎樹中餓死安足惜,
何似西山采薇食。

譯文:

在山深處,雪寒路坎坷,
麵對兩種死法,何如選擇活下去。
桃花的才華自信與悲愁相比,不如後者,
如果你有功績,為何還需要我。

楚國的君王喜歡有才華的人,
然而燕國的家族未能建起華麗的黃金台。
那時的周朝君王又做了何事?
唉,樹中餓死的命運怎能可惜,
與西山上采摘薇草為食相比又何如。

詩意和賞析:

《樹中餓》以深沉而悲涼的情感表達了作者對於處境困頓和選擇的思考。詩中的“山深雪寒路坎坷”形象地描繪了困境的艱難和險惡。麵對兩種死法,作者表示寧願選擇活下去,以表達對生命的珍視。

詩中以桃花的才華自信與哀愁相比,表達了一種對於才華與成就的反思。作者認為,如果你有功績,為何還需要他。這種對功成名就的懷疑和思考,凸顯了作者對於社會價值觀的質疑。

接著,詩中提到楚國的君王喜歡有才華的人,但燕國的家族卻沒有建起華麗的黃金台。這種比較暗示了社會的不公和不平等現象,以及才華和地位之間的矛盾。

最後,作者用“樹中餓死”與“西山采薇食”作對比,凸顯了在困境中掙紮與求生之間的選擇。樹中餓死的命運被描繪為無法可惜,相比之下,西山上采摘薇草為食的自由選擇更加可貴。

整首詩詞通過對困境、社會價值觀和人生選擇的描繪,傳達了作者對現實的思考和對自由選擇的向往。通過對比和反問,詩中流露出對於社會現實的不滿和對人生意義的思考,展現了詩人獨立思考和對人生真諦的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《樹中餓》李東陽 拚音讀音參考

shù zhōng è
樹中餓

shān shēn xuě hán lù kǎn kě, liǎng sǐ hé rú yī shēng kě.
山深雪寒路坎坷,兩死何如一生可。
táo cái zì xìn bù rú āi, jūn ruò yǒu gōng hé bì wǒ.
桃才自信不如哀,君若有功何必我。
chǔ wáng hǎo shì dé yàn cái, yàn jiā wèi zhù huáng jīn tái.
楚王好士得燕才,燕家未築黃金台。
dāng shí zhōu shì hé wéi zāi? xū jiē hū shù zhōng è sǐ ān zú xī, hé sì xī shān cǎi wēi
當時周室何為哉?籲嗟乎樹中餓死安足惜,何似西山采薇
shí.
食。

網友評論


* 《樹中餓》樹中餓李東陽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《樹中餓》 李東陽明代李東陽山深雪寒路坎坷,兩死何如一生可。桃才自信不如哀,君若有功何必我。楚王好士得燕才,燕家未築黃金台。當時周室何為哉?籲嗟乎樹中餓死安足惜,何似西山采薇食。分類:作者簡介(李東陽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《樹中餓》樹中餓李東陽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《樹中餓》樹中餓李東陽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《樹中餓》樹中餓李東陽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《樹中餓》樹中餓李東陽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《樹中餓》樹中餓李東陽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/508c39915312841.html