《鷓鴣天》 李從周

宋代   李從周 綠色吳箋覆古苔。鹧鸪周
濡毫重擬賦幽懷。天李
杏花簾外鶯將老,从周楊柳樓前燕不來。原文意鹧
倚玉枕,翻译墜瑤釵。赏析
午窗輕夢繞秦淮。和诗
玉鞭何處貪遊冶,鸪天尋遍春風十二街。鹧鸪周
分類: 秋天送別寫人品格 鷓鴣天

《鷓鴣天》李從周 翻譯、天李賞析和詩意

鷓鴣天:

綠色吳箋覆古苔。从周
濡毫重擬賦幽懷。原文意鹧
杏花簾外鶯將老,翻译
楊柳樓前燕不來。赏析
倚玉枕,和诗墜瑤釵。
午窗輕夢繞秦淮。
玉鞭何處貪遊冶,
尋遍春風十二街。

中文譯文:

綠色的吳箋覆蓋在古老的苔上。
任另一支毛筆寫下幽懷。
杏花綻放的簾外黃鶯將變老,
楊柳垂簾前的燕子不再歸來。
倚在玉枕上,隨之墜下瑤釵。
午後的窗前,輕柔的夢繞過秦淮河。
玉鞭放在何處,貪戀遊玩的場所,
找遍了春風吹拂的十二條街道。

詩意和賞析:

這首詩詞描述了一個寂寞孤單的情景。首先,詩中描述了用綠色的吳箋(一種傳統筆墨材料)去覆蓋古老的苔蘚,體現了對於傳統文化的珍視和對曆史的回顧。接著,詩人以濡濕的毛筆寫下了自己的幽懷,表達了內心深處的孤獨和思鄉之情。隨後,詩中描述了杏花綻放時黃鶯將會衰老的情景,楊柳下燕子不再歸來的悲涼氣氛。這些描繪表達了離別和歲月流轉帶來的無奈和傷感。而倚在玉枕上並隨之墜下瑤釵表達了對往事的留戀和失去之痛。午後的窗前,輕柔的夢繞過秦淮河,表現了詩人渴望在夢中重逢故鄉的情景。最後,詩人尋遍了春風吹拂的十二條街道,借此抒發對於遊玩和享樂的向往和追求。

整首詩以自然景物和具體情感之間的對比及情景的變化為線索,展現了詩人內心的孤寂、憂鬱和對往事的懷念之情,給人以深思和憂傷的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》李從周 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

lǜ sè wú jiān fù gǔ tái.
綠色吳箋覆古苔。
rú háo zhòng nǐ fù yōu huái.
濡毫重擬賦幽懷。
xìng huā lián wài yīng jiāng lǎo, yáng liǔ lóu qián yān bù lái.
杏花簾外鶯將老,楊柳樓前燕不來。
yǐ yù zhěn, zhuì yáo chāi.
倚玉枕,墜瑤釵。
wǔ chuāng qīng mèng rào qín huái.
午窗輕夢繞秦淮。
yù biān hé chǔ tān yóu yě, xún biàn chūn fēng shí èr jiē.
玉鞭何處貪遊冶,尋遍春風十二街。

網友評論

* 《鷓鴣天》李從周原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 李從周)专题为您介绍:《鷓鴣天》 李從周宋代李從周綠色吳箋覆古苔。濡毫重擬賦幽懷。杏花簾外鶯將老,楊柳樓前燕不來。倚玉枕,墜瑤釵。午窗輕夢繞秦淮。玉鞭何處貪遊冶,尋遍春風十二街。分類:秋天送別寫人品格鷓鴣天《鷓鴣天》李從周 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》李從周原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 李從周)原文,《鷓鴣天》李從周原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 李從周)翻译,《鷓鴣天》李從周原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 李從周)赏析,《鷓鴣天》李從周原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 李從周)阅读答案,出自《鷓鴣天》李從周原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天 李從周)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/508c39911379238.html