《和景仁》 韓維

宋代   韓維 平池旋漲西山雨,和景韩维和诗密竹頻驚北戶風。仁和
垂箔屢銷檀炷紫,景仁出門時看杏梢紅。原文意
酒成豈見甘而壤,翻译花在須知色即空。赏析
隻怪雕章今日至,和景韩维和诗不知清醉昨宵同。仁和
分類:

《和景仁》韓維 翻譯、景仁賞析和詩意

《和景仁》是原文意宋代詩人韓維的一首詩詞。下麵是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。赏析

中文譯文:
平靜的和景韩维和诗池水上漲,西山的仁和雨密密地落下,
竹林頻頻被北風驚擾。景仁
垂下的繡帷屢次被檀炷燃盡,
出門時看見杏樹梢頭已染紅。
酒已釀成,不是為了品嚐其甘美,
花已開放,領悟到其中色彩的虛無。
隻是心中感歎雕章的鮮豔今日才到來,
不知道昨晚的歡暢醉意是否同樣。

詩意和賞析:
這首詩以描繪自然景物為主線,通過對平池、竹林、繡帷、杏樹等一係列元素的細膩描寫,表達了詩人對自然景物的敏感感受和對生命的思考。

詩中的平池和西山雨的描繪,展現了大自然的變幻和生機。平池旋漲,形容池水平靜而又漲起,給人以寧靜的感覺;西山雨密密地落下,使人感受到雨水的連綿和綿細。這些描寫表現了詩人對自然景物的細膩觀察,以及對自然變化的敏感。

詩中的竹林和北戶風的描寫,表現了自然界的動態和變化。竹林頻頻被北風驚擾,描繪了風勢的勁急和竹葉的搖擺,給人以生氣勃勃的感覺。竹與風相互交融,形成了一幅生動的自然畫麵。

詩中的繡帷、檀炷和杏梢紅的描寫,通過細膩的意象表達了對短暫生命的思考。繡帷屢次被檀炷燃盡,暗示著時間的流逝和生命的有限;出門時看見杏樹梢頭已染紅,表明時間的推移和季節的更替。這些描寫暗示了生命的短暫和變幻無常,使人對生命的珍貴和無常產生思考。

詩的最後兩句表達了對人生和歡樂的思考。雕章今日至,指的是鮮豔的雕紋今天才到來,暗示人們對美好事物的追求和欣賞;清醉昨宵同,指的是昨晚的醉意和快樂是否與今天一樣,暗示了對過往歡樂的懷念和對現實的反思。

整首詩以細膩的描寫和意象表達了詩人對自然景物的感受和對生命的思考,既展現了自然界的美妙和變幻,又反映了人生的短暫和無常。通過對自然和人生的描繪,詩人喚起了讀者對生命的珍惜和對美好的追求,引發人們對人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和景仁》韓維 拚音讀音參考

hé jǐng rén
和景仁

píng chí xuán zhǎng xī shān yǔ, mì zhú pín jīng běi hù fēng.
平池旋漲西山雨,密竹頻驚北戶風。
chuí bó lǚ xiāo tán zhù zǐ, chū mén shí kàn xìng shāo hóng.
垂箔屢銷檀炷紫,出門時看杏梢紅。
jiǔ chéng qǐ jiàn gān ér rǎng, huā zài xū zhī sè jí kōng.
酒成豈見甘而壤,花在須知色即空。
zhǐ guài diāo zhāng jīn rì zhì, bù zhī qīng zuì zuó xiāo tóng.
隻怪雕章今日至,不知清醉昨宵同。

網友評論


* 《和景仁》和景仁韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和景仁》 韓維宋代韓維平池旋漲西山雨,密竹頻驚北戶風。垂箔屢銷檀炷紫,出門時看杏梢紅。酒成豈見甘而壤,花在須知色即空。隻怪雕章今日至,不知清醉昨宵同。分類:《和景仁》韓維 翻譯、賞析和詩意《和景仁》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和景仁》和景仁韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和景仁》和景仁韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和景仁》和景仁韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和景仁》和景仁韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和景仁》和景仁韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/508b39942929478.html

诗词类别

《和景仁》和景仁韓維原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语