《浪淘沙》 無名氏

宋代   無名氏 雪裏暗香濃。浪淘
乍吐瓊英。沙无赏析
橫斜疏影月明中。名氏名氏
學傅胭脂桃與杏,原文意浪虛廢春工。翻译
素豔有誰同。和诗
不並妖紅。淘沙
應如褒姒笑時容。雪里
絕勝梨花春帶雨,暗香旖旎春風。浓无
分類: 暗香

《浪淘沙》無名氏 翻譯、浪淘賞析和詩意

《浪淘沙·雪裏暗香濃》是沙无赏析一首宋代無名氏的詩詞。以下是名氏名氏這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

雪裏暗香濃,原文意浪
In the snow,翻译 a subtle fragrance lingers,

乍吐瓊英。
Emerging like delicate flowers.

橫斜疏影月明中。
Amidst the moonlight, scattered shadows lie.

學傅胭脂桃與杏,
Learning from the blush of peaches and apricots,

虛廢春工。
Spring's beauty is wasted in vain.

素豔有誰同。
Who can compare to this simple elegance?

不並妖紅。
Not seeking the allure of flamboyant red.

應如褒姒笑時容。
It should be like the smile of Bao Si, radiant and enchanting.

絕勝梨花春帶雨,
Surpassing the beauty of pear blossoms in spring rain,

旖旎春風。
In the gentle breeze of spring.

這首詩詞以雪為背景,描繪了雪中的暗香和美麗景色。詩人通過對雪中花香的描繪,表達了一種隱約而濃鬱的美感。詩中提到了學習胭脂桃與杏的美麗,暗示了詩人對自然美的追求和借鑒。詩人認為這種素雅的美麗是無與倫比的,不需要追求妖豔的紅色。最後,詩人將雪中的美景與梨花春雨相比,認為它更加絕勝,同時也展示了春天的旖旎風光。

這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了自然美和淡雅之美的價值。它讓人感受到雪中的寧靜和美麗,同時也表達了對自然美的讚美和追求。整體上,這首詩詞給人一種清新、恬靜的感覺,讓人沉浸在自然之美中。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浪淘沙》無名氏 拚音讀音參考

làng táo shā
浪淘沙

xuě lǐ àn xiāng nóng.
雪裏暗香濃。
zhà tǔ qióng yīng.
乍吐瓊英。
héng xié shū yǐng yuè míng zhōng.
橫斜疏影月明中。
xué fù yān zhī táo yǔ xìng, xū fèi chūn gōng.
學傅胭脂桃與杏,虛廢春工。
sù yàn yǒu shuí tóng.
素豔有誰同。
bù bìng yāo hóng.
不並妖紅。
yīng rú bāo sì xiào shí róng.
應如褒姒笑時容。
jué shèng lí huā chūn dài yǔ, yǐ nǐ chūn fēng.
絕勝梨花春帶雨,旖旎春風。

網友評論


* 《浪淘沙》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·雪裏暗香濃 無名氏)专题为您介绍:《浪淘沙》 無名氏宋代無名氏雪裏暗香濃。乍吐瓊英。橫斜疏影月明中。學傅胭脂桃與杏,虛廢春工。素豔有誰同。不並妖紅。應如褒姒笑時容。絕勝梨花春帶雨,旖旎春風。分類:暗香《浪淘沙》無名氏 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浪淘沙》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·雪裏暗香濃 無名氏)原文,《浪淘沙》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·雪裏暗香濃 無名氏)翻译,《浪淘沙》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·雪裏暗香濃 無名氏)赏析,《浪淘沙》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·雪裏暗香濃 無名氏)阅读答案,出自《浪淘沙》無名氏原文、翻譯、賞析和詩意(浪淘沙·雪裏暗香濃 無名氏)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/508b39939683385.html

诗词类别

《浪淘沙》無名氏原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语