《張運判□□之母呂宜人挽詩》 魏了翁

宋代   魏了翁 錦鄉閒日月,张运□之张运□象服儼山河。判□判□
富貴吾無羨,母吕母吕平反爾幾何。宜人宜人原文意
相依在歲晚,挽诗挽诗魏翁不競得天多。翻译
欲報無終極,赏析悲風振蓼莪。和诗
分類:

《張運判□□之母呂宜人挽詩》魏了翁 翻譯、张运□之张运□賞析和詩意

《張運判□□之母呂宜人挽詩》是判□判□一首宋代的詩詞,作者是母吕母吕魏了翁。以下是宜人宜人原文意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。挽诗挽诗魏翁

中文譯文:
錦繡的翻译鄉間,我度過了悠閑的赏析日月,
如畫般的服飾展現了山河的莊嚴。
富貴的境遇讓我無所羨慕,
平反的時刻又經曆了多少波折。
歲月晚年,我與你相依為伴,
不再爭奪天賜給我們的權利。
想要表達的感激之情無法終結,
哀怨的風吹動著蓼莪。

詩意:
這首詩詞表達了詩人對張運判的母親呂宜人的悼念和讚頌之情。詩中描述了錦繡的鄉野景色,以及呂宜人的平和堅定的心境。詩人感歎自己不為富貴所動,而對平反正義的追求更加堅定。詩人與呂宜人相依為伴,共度晚年,不再爭奪世俗的權力與地位。最後,詩人表達了對呂宜人的感激之情永無止境,同時也流露出一絲哀怨之情。

賞析:
這首詩詞以簡練的語言描繪了作者內心的情感和對呂宜人的敬愛之情。錦繡的鄉間景色和象征山河的服飾為整首詩增添了一種莊嚴和美麗的氛圍。詩人通過對富貴和平反的對比,表達了自己對世俗權力的淡漠,更加注重追求正義與內心的平和。詩人與呂宜人相依為伴,共度晚年,展現了一種深厚的情感和默契。最後兩句表達了詩人對呂宜人的感激和不盡之情,同時透露出一絲悲涼之意,使整首詩更加動人。

這首詩詞通過簡練的表達和深情的描繪,展現了作者對呂宜人的深厚情感和對平反正義的追求。同時,詩中所描繪的鄉間景色和內心的感慨也給讀者帶來一種寧靜和思索的氛圍,引發人們對人生意義和價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《張運判□□之母呂宜人挽詩》魏了翁 拚音讀音參考

zhāng yùn pàn zhī mǔ lǚ yí rén wǎn shī
張運判□□之母呂宜人挽詩

jǐn xiāng xián rì yuè, xiàng fú yǎn shān hé.
錦鄉閒日月,象服儼山河。
fù guì wú wú xiàn, píng fǎn ěr jǐ hé.
富貴吾無羨,平反爾幾何。
xiāng yī zài suì wǎn, bù jìng dé tiān duō.
相依在歲晚,不競得天多。
yù bào wú zhōng jí, bēi fēng zhèn liǎo é.
欲報無終極,悲風振蓼莪。

網友評論


* 《張運判□□之母呂宜人挽詩》張運判□□之母呂宜人挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《張運判□□之母呂宜人挽詩》 魏了翁宋代魏了翁錦鄉閒日月,象服儼山河。富貴吾無羨,平反爾幾何。相依在歲晚,不競得天多。欲報無終極,悲風振蓼莪。分類:《張運判□□之母呂宜人挽詩》魏了翁 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《張運判□□之母呂宜人挽詩》張運判□□之母呂宜人挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《張運判□□之母呂宜人挽詩》張運判□□之母呂宜人挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《張運判□□之母呂宜人挽詩》張運判□□之母呂宜人挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《張運判□□之母呂宜人挽詩》張運判□□之母呂宜人挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《張運判□□之母呂宜人挽詩》張運判□□之母呂宜人挽詩魏了翁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/507e39943585973.html