《昆陽》 元好問

元代   元好問 古木荒煙集暮鴉,昆阳昆阳高城落日隱悲笳。元好译赏
並州倦客初投跡,问原文翻楚澤寒梅又過花。析和
滿眼旌旗驚世路,诗意閉門風雪羨山家。昆阳昆阳
忘憂隻有清樽在,元好译赏暫為紅塵拂鬢華。问原文翻
分類:

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,析和字裕之,诗意號遺山,昆阳昆阳太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,元好译赏元好問過繼叔父元格;七歲能詩,问原文翻十四歲從學郝天挺,析和六載而業成;興定五年(1221)進士,诗意不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《昆陽》元好問 翻譯、賞析和詩意

《昆陽》是元代文學家元好問創作的一首詩詞。這首詩描繪了一個景色淒美的場景,表達了詩人內心的憂傷和對逝去時光的懷念。

詩中描述了古老的樹木和荒涼的煙霧,暮鴉聚集在一起。高城的落日漸漸消失,悲傷的笳聲也隨之隱沒。詩人初次來到並州,感到疲倦和陌生,而楚澤的寒梅又一次經過花開花落的過程。

詩中出現了旌旗和驚世之路的景象,這些景象使詩人感到驚訝和迷茫。然而,詩人選擇閉門不出,享受寧靜的山居生活,羨慕那些遠離塵囂的人們。

詩的最後兩句表達了詩人的心境。他忘卻憂愁,隻有清酒陪伴著他,暫時擺脫了紛擾的塵世,拂去了他的憂愁。

這首詩詞通過描繪自然景色和表達內心情感,展現了元好問獨特的寫作風格。他以簡潔而深刻的語言,表達了對逝去時光和紛擾世事的思考和感慨。整首詩詞給人一種憂傷而寧靜的感覺,引發讀者對生活和人生的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《昆陽》元好問 拚音讀音參考

kūn yáng
昆陽

gǔ mù huāng yān jí mù yā, gāo chéng luò rì yǐn bēi jiā.
古木荒煙集暮鴉,高城落日隱悲笳。
bīng zhōu juàn kè chū tóu jī, chǔ zé hán méi yòu guò huā.
並州倦客初投跡,楚澤寒梅又過花。
mǎn yǎn jīng qí jīng shì lù, bì mén fēng xuě xiàn shān jiā.
滿眼旌旗驚世路,閉門風雪羨山家。
wàng yōu zhǐ yǒu qīng zūn zài, zàn wèi hóng chén fú bìn huá.
忘憂隻有清樽在,暫為紅塵拂鬢華。

網友評論


* 《昆陽》昆陽元好問原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《昆陽》 元好問元代元好問古木荒煙集暮鴉,高城落日隱悲笳。並州倦客初投跡,楚澤寒梅又過花。滿眼旌旗驚世路,閉門風雪羨山家。忘憂隻有清樽在,暫為紅塵拂鬢華。分類:作者簡介(元好問)元好問,字裕之,號遺山 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《昆陽》昆陽元好問原文、翻譯、賞析和詩意原文,《昆陽》昆陽元好問原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《昆陽》昆陽元好問原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《昆陽》昆陽元好問原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《昆陽》昆陽元好問原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/507b39939669396.html