《白紵詞》 葉適

宋代   葉適 有美一人兮表獨,白紵陟彼南山兮伐寒紵。词白
挑燈細緝抽苦心,紵词冰花織成雪為縷。叶适原文意
不憂絕技無人學,翻译隻愁不堪嫁時著。赏析
鄭僑吳劄今悠悠,和诗爭看買笑錦纏頭。白紵
分類:

《白紵詞》葉適 翻譯、词白賞析和詩意

《白紵詞》是紵词宋代葉適創作的一首詩詞。以下是叶适原文意該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
有美一人兮表獨,翻译
陟彼南山兮伐寒紵。赏析
挑燈細緝抽苦心,和诗
冰花織成雪為縷。白紵
不憂絕技無人學,
隻愁不堪嫁時著。
鄭僑吳劄今悠悠,
爭看買笑錦纏頭。

詩意:
這首詩描繪了一位美麗的女子,她孤芳自賞,獨立而高傲。她登上南山,采摘寒冷的紵(一種絲織品),用精心的工藝製作成精美的織物。她在燈下細心地織緝,付出了辛苦的心血,將冰花編織成雪一樣的絲線。她並不擔心自己的絕技無人學習,隻擔心自己無法忍受嫁娶的時刻。現在,鄭僑吳劄已成過去,隻剩下回憶,人們爭相觀賞她買來的笑靨,紮在錦纏頭上。

賞析:
《白紵詞》以精巧的筆觸描繪了一位自信而獨立的美麗女子。詩中的南山象征了高遠的境界和艱難的努力,而紵則代表了精湛的技藝和勞動的成果。通過將冰花編織成絲線,詩人展現了女子的敏銳和細膩。詩詞的後半部分,表達了女子對自己獨特技藝的自豪和對婚姻的猶疑。鄭僑吳劄的提及,使詩詞帶有一絲離愁別緒。最後兩句表達了人們對這位美麗女子的羨慕和追捧,錦纏頭上的笑靨成為眾人爭相欣賞的焦點。

整首詩詞通過對女子的描繪,展現了她的獨立自主、自信高傲的個性,同時也表達了對女子才華的讚美和對自身命運的猶疑。這首詩詞以細膩的筆觸和富有意境的描述,展現了宋代葉適獨特的藝術才華和對女性形象的塑造能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《白紵詞》葉適 拚音讀音參考

bái zhù cí
白紵詞

yǒu měi yī rén xī biǎo dú, zhì bǐ nán shān xī fá hán zhù.
有美一人兮表獨,陟彼南山兮伐寒紵。
tiǎo dēng xì jī chōu kǔ xīn, bīng huā zhī chéng xuě wèi lǚ.
挑燈細緝抽苦心,冰花織成雪為縷。
bù yōu jué jì wú rén xué, zhǐ chóu bù kān jià shí zhe.
不憂絕技無人學,隻愁不堪嫁時著。
zhèng qiáo wú zhá jīn yōu yōu, zhēng kàn mǎi xiào jǐn chán tóu.
鄭僑吳劄今悠悠,爭看買笑錦纏頭。

網友評論


* 《白紵詞》白紵詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《白紵詞》 葉適宋代葉適有美一人兮表獨,陟彼南山兮伐寒紵。挑燈細緝抽苦心,冰花織成雪為縷。不憂絕技無人學,隻愁不堪嫁時著。鄭僑吳劄今悠悠,爭看買笑錦纏頭。分類:《白紵詞》葉適 翻譯、賞析和詩意《白紵詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《白紵詞》白紵詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《白紵詞》白紵詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《白紵詞》白紵詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《白紵詞》白紵詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《白紵詞》白紵詞葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/506e39943517797.html

诗词类别

《白紵詞》白紵詞葉適原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语