《無題(一作劉禹錫詩,无题題雲踏歌詞)》 張籍

唐代   張籍 桃溪柳陌好經過,作刘张籍燈下妝成月下歌。禹锡云踏原文意无
為是诗题赏析襄王故宮地,至今猶有細腰多。歌词
分類: 踏歌詞

作者簡介(張籍)

張籍頭像

張籍(約767~約830),翻译唐代詩人。和诗字文昌,题作题云踏歌漢族,刘禹和州烏江(今安徽和縣)人,锡诗郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。词张先世移居和州,无题遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。作刘张籍世稱“張水部”、禹锡云踏原文意无“張司業”。诗题赏析張籍的樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,並引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。

《無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》張籍 翻譯、賞析和詩意

無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)

桃溪柳陌好經過,
燈下妝成月下歌。
為是襄王故宮地,
至今猶有細腰多。

中文譯文:

桃溪柳彎道盤旋,宛如美麗的景色一般。在燈光下,人們打扮好了,在月光下唱歌。這是襄王的故宮遺址,至今仍然有許多美麗的女子。

詩意:

這首詩描述了一個美麗的景色中,人們在月光下唱歌的場景。這個地方被描繪為襄王的故宮,雖然已經過去了很多年,但仍然有許多美麗的女子。詩中表達了對美的追求和對歲月流轉的感慨。

賞析:

這首詩以優美的形象描寫了桃溪柳陌的美景,通過燈光和月光的照射,給人一種浪漫而美麗的感覺。詩中提到的襄王故宮,使整個場景具有曆史感和神秘感。作者描繪的桃溪柳陌與燈下妝成月下歌的場景相互呼應,使整首詩節奏明快,意境明朗。最後一句以至今猶有細腰多,表達了這個地方仍然有很多美麗的女子,給人一種生機盎然的感覺。整首詩給人以美好的想象和回味,展現了作者對美的追求和對曆史的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》張籍 拚音讀音參考

wú tí yī zuò liú yǔ xī shī, tí yún tà gē cí
無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)

táo xī liǔ mò hǎo jīng guò, dēng xià zhuāng chéng yuè xià gē.
桃溪柳陌好經過,燈下妝成月下歌。
wéi shì xiāng wáng gù gōng dì, zhì jīn yóu yǒu xì yāo duō.
為是襄王故宮地,至今猶有細腰多。

網友評論

* 《無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞) 張籍)专题为您介绍:《無題一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》 張籍唐代張籍桃溪柳陌好經過,燈下妝成月下歌。為是襄王故宮地,至今猶有細腰多。分類:踏歌詞作者簡介(張籍)張籍約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞) 張籍)原文,《無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞) 張籍)翻译,《無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞) 張籍)赏析,《無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞) 張籍)阅读答案,出自《無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞)》張籍原文、翻譯、賞析和詩意(無題(一作劉禹錫詩,題雲踏歌詞) 張籍)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/506e39914011723.html