《湖州歌九十八首其九○》 汪元量

宋代   汪元量 雪子飛飛塞麵寒,湖州湖州地爐石炭共團欒。歌首歌首
天家賜酒十銀甕,其○其○熊掌天鵝三玉盤。汪元文翻
分類:

作者簡介(汪元量)

汪元量(1241~1317年後)南宋末詩人、量原詞人、译赏宮廷琴師。析和字大有,诗意號水雲,湖州湖州亦自號水雲子、歌首歌首楚狂、其○其○江南倦客,汪元文翻錢塘(今浙江杭州)人。量原琳第三子。译赏度宗時以善琴供奉宮掖。析和恭宗德祐二年(1276)臨安陷,隨三宮入燕。嚐謁文天祥於獄中。元世祖至元二十五年(1288)出家為道士,獲南歸,次年抵錢塘。後往來江西、湖北、四川等地,終老湖山。詩多紀國亡前後事,時人比之杜甫,有“詩史”之目,有《水雲集》、《湖山類稿》。

《湖州歌九十八首其九○》汪元量 翻譯、賞析和詩意

《湖州歌九十八首其九○》是宋代詩人汪元量所作,描寫了嚴寒的冬季景象和美好的宴會場麵。

詩中的“雪子飛飛塞麵寒”,形象地表達了強烈的寒冷感受,令人感受到嚴寒的冬季氣息。而“地爐石炭共團欒”,則富有溫馨之感,暗示了室內的溫暖和舒適。

接著,詩中描述了一場豪華的宴會,其中“天家賜酒十銀甕”,“熊掌天鵝三玉盤”,表現了宴席的奢華和盛大。這些描寫在當時的社會背景下,更加突顯出了宴席的豪華和尊貴。

整首詩以冬季和宴會為主題,描繪了冬日的嚴寒和室內的溫暖,同時也展現了宋代宴席的奢華和盛大。汪元量巧妙地運用了形象的描寫和細膩的情感表達,使得整首詩意蘊豐富,令人回味無窮。

中文譯文:

雪花紛紛飛舞,塞外寒氣襲人,
炭火地爐溫暖,團欒和煦舒心。
賜酒天家十銀甕,熊掌天鵝三玉盤,
盛宴奢華瑰麗,令人心馳神往。

賞析:

詩歌通過對冬季的自然景象和宴席場麵的描繪,營造出了寒冷與溫暖、嚴肅與歡樂的對比。詩人的語言簡練明了,形象生動,通過刻畫細節,使得詩歌更具有感染力和吸引力。同時,詩歌也展現了宋代文化的一麵,體現了當時的社會風貌和人們的生活方式。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湖州歌九十八首其九○》汪元量 拚音讀音參考

hú zhōu gē jiǔ shí bā shǒu qí jiǔ
湖州歌九十八首其九○

xuě zǐ fēi fēi sāi miàn hán, dì lú shí tàn gòng tuán luán.
雪子飛飛塞麵寒,地爐石炭共團欒。
tiān jiā cì jiǔ shí yín wèng, xióng zhǎng tiān é sān yù pán.
天家賜酒十銀甕,熊掌天鵝三玉盤。

網友評論


* 《湖州歌九十八首其九○》湖州歌九十八首其九○汪元量原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湖州歌九十八首其九○》 汪元量宋代汪元量雪子飛飛塞麵寒,地爐石炭共團欒。天家賜酒十銀甕,熊掌天鵝三玉盤。分類:作者簡介(汪元量)汪元量1241~1317年後)南宋末詩人、詞人、宮廷琴師。字大有,號水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湖州歌九十八首其九○》湖州歌九十八首其九○汪元量原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湖州歌九十八首其九○》湖州歌九十八首其九○汪元量原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湖州歌九十八首其九○》湖州歌九十八首其九○汪元量原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湖州歌九十八首其九○》湖州歌九十八首其九○汪元量原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湖州歌九十八首其九○》湖州歌九十八首其九○汪元量原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/506d39941879392.html

诗词类别

《湖州歌九十八首其九○》湖州歌九的诗词

热门名句

热门成语