《傷春》 韓偓

唐代   韓偓 三月光景不忍看,伤春伤春赏析五陵春色何摧殘。韩偓和诗
窮途得誌反惆悵,原文意飲席話舊多闌珊。翻译
中酒向陽成美睡,伤春伤春赏析惜花衝雨覺傷寒。韩偓和诗
野棠飛盡蒲根暖,原文意寂寞南溪倚釣竿。翻译
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。伤春伤春赏析中國唐代詩人。韩偓和诗乳名冬郎,原文意字致光,翻译號致堯,伤春伤春赏析晚年又號玉山樵人。韩偓和诗陝西萬年縣(今樊川)人。原文意自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《傷春》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《傷春》是一首唐代詩詞,作者是韓偓。這首詩描繪了春天的景色和人們對逝去春天的傷感。

詩詞的中文譯文如下:
三月光景不忍看,
五陵春色何摧殘。
窮途得誌反惆悵,
飲席話舊多闌珊。
中酒向陽成美睡,
惜花衝雨覺傷寒。
野棠飛盡蒲根暖,
寂寞南溪倚釣竿。

詩詞表達了作者對春天景色的沮喪和傷感。詩人說自己無法忍受三月的景色,因為這時候的景色已經遭受了破壞。五陵是指帝王貴族的陵墓,春天時的美景已被人們破壞和摧殘。作者雖然在逆境中獲得了誌向的滿足,但他對流逝的春天仍然感到痛苦。在酒席上,他常常談論過去的事情,但這些回憶卻多是傷感和寂寞。雖然座位是靠向陽的,但飲酒後他仍然會睡得很美。盡管他珍惜花朵,即使在雨中覺得寒冷也不舍得離開。春天過去後,野棠的花已凋謝,隻剩下蒲根保暖。他獨自一人在寂寞的南溪邊倚著釣竿。

這首詩詞表達了作者對春天逝去的傷感和寂寞。詩人通過描繪春天被破壞和美景逝去的景象,以及自己在逆境中的思考和回憶,表達了對美好時光的懷念和對現實的無奈。詩人雖然在外表上過上了自己想要的生活,但內心依然感到惆悵和寂寞。整首詩以春天為背景,通過對自然景象的描繪,表達了作者對逝去時光的思念和對無常的感歎。詩人借助春天的意象,以及自然景色和個人情感的結合,展現了一種既純淨又複雜的詩意美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《傷春》韓偓 拚音讀音參考

shāng chūn
傷春

sān yuè guāng jǐng bù rěn kàn, wǔ líng chūn sè hé cuī cán.
三月光景不忍看,五陵春色何摧殘。
qióng tú dé zhì fǎn chóu chàng,
窮途得誌反惆悵,
yǐn xí huà jiù duō lán shān.
飲席話舊多闌珊。
zhōng jiǔ xiàng yáng chéng měi shuì, xī huā chōng yǔ jué shāng hán.
中酒向陽成美睡,惜花衝雨覺傷寒。
yě táng fēi jǐn pú gēn nuǎn, jì mò nán xī yǐ diào gān.
野棠飛盡蒲根暖,寂寞南溪倚釣竿。

網友評論

* 《傷春》傷春韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《傷春》 韓偓唐代韓偓三月光景不忍看,五陵春色何摧殘。窮途得誌反惆悵,飲席話舊多闌珊。中酒向陽成美睡,惜花衝雨覺傷寒。野棠飛盡蒲根暖,寂寞南溪倚釣竿。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《傷春》傷春韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《傷春》傷春韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《傷春》傷春韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《傷春》傷春韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《傷春》傷春韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/506d39909886772.html

诗词类别

《傷春》傷春韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语