《鷓鴣天(七之三)》 陸遊

宋代   陸遊 梳發金盤剩一窩。鹧鸪之陆
畫眉鸞鏡暈雙蛾。陆游
人間何處無春到,原文意鹧游隻有伊家獨占多。翻译
微步處,赏析奈嬌何。和诗
春衫初換麹塵羅。鸪天
東鄰鬥草歸來晚,鹧鸪之陆忘卻新傳子夜歌。陆游
分類: 愛國壯誌感歎歲月 鷓鴣天

作者簡介(陸遊)

陸遊頭像

陸遊(1125—1210),原文意鹧游字務觀,翻译號放翁。赏析漢族,和诗越州山陰(今浙江紹興)人,鸪天南宋著名詩人。鹧鸪之陆少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待製。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

《鷓鴣天(七之三)》陸遊 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天(七之三)》是宋代文人陸遊的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

梳發金盤剩一窩。
畫眉鸞鏡暈雙蛾。
人間何處無春到,
隻有伊家獨占多。
微步處,奈嬌何。
春衫初換麹塵羅。
東鄰鬥草歸來晚,
忘卻新傳子夜歌。

中文譯文:
梳理發髻金篦餘一團。
畫眉修飾鸞鏡映雙眼。
人間何地不曾迎春到,
唯有伊家獨自擁有得多。
在微小的腳步中,怎能容納她的嬌態。
換上初次的春衫,麴塵色的羅衣。
東鄰鬥草回來已晚,
忘卻了新傳的子夜歌曲。

詩意和賞析:
這首詩以描寫愛情為主題,表達了詩人對愛情的思考和感慨。

首句"梳發金盤剩一窩",描繪了詩人整理發髻時,金發簪子上隻剩下一束發髻,暗示了詩人心中愛情的孤獨和淒涼。

第二句"畫眉鸞鏡暈雙蛾",通過畫眉的女子對著鸞鏡修飾自己的情景,表現了女子的嬌媚和美麗。暈雙蛾指的是眼妝暈染的雙眼,增添了女子的嫵媚之感。

第三句"人間何處無春到,隻有伊家獨占多",表達了春天無處不在的意境,但唯有詩人所愛的人擁有最多的春意。這句揭示了詩人對愛人的深情。

第四句"微步處,奈嬌何",表達了詩人對愛人嬌態的稱讚和憐愛。

第五句"春衫初換麹塵羅",描述了詩人為愛人換上初次的春裝,麴塵羅衣代表樸素而美麗的服飾。

第六句"東鄰鬥草歸來晚,忘卻新傳子夜歌",暗示了鄰居東鬥在外歸來已是深夜,而詩人卻忘卻了剛剛傳來的子夜歌曲,說明詩人心中隻有愛人的存在,對外界的事物不再關注。

整首詩以細膩的筆觸描繪了詩人對愛情的獨占欲和深情厚意,通過對愛人嬌美的描繪和對愛情的熱烈謳歌,表現了詩人內心深處的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(七之三)》陸遊 拚音讀音參考

zhè gū tiān qī zhī sān
鷓鴣天(七之三)

shū fā jīn pán shèng yī wō.
梳發金盤剩一窩。
huà méi luán jìng yūn shuāng é.
畫眉鸞鏡暈雙蛾。
rén jiān hé chǔ wú chūn dào, zhǐ yǒu yī jiā dú zhàn duō.
人間何處無春到,隻有伊家獨占多。
wēi bù chù, nài jiāo hé.
微步處,奈嬌何。
chūn shān chū huàn qū chén luó.
春衫初換麹塵羅。
dōng lín dòu cǎo guī lái wǎn, wàng què xīn chuán zǐ yè gē.
東鄰鬥草歸來晚,忘卻新傳子夜歌。

網友評論

* 《鷓鴣天(七之三)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(七之三) 陸遊)专题为您介绍:《鷓鴣天七之三)》 陸遊宋代陸遊梳發金盤剩一窩。畫眉鸞鏡暈雙蛾。人間何處無春到,隻有伊家獨占多。微步處,奈嬌何。春衫初換麹塵羅。東鄰鬥草歸來晚,忘卻新傳子夜歌。分類:愛國壯誌感歎歲月鷓鴣天作者簡介(陸 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(七之三)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(七之三) 陸遊)原文,《鷓鴣天(七之三)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(七之三) 陸遊)翻译,《鷓鴣天(七之三)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(七之三) 陸遊)赏析,《鷓鴣天(七之三)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(七之三) 陸遊)阅读答案,出自《鷓鴣天(七之三)》陸遊原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(七之三) 陸遊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/506c39912889146.html

诗词类别

《鷓鴣天(七之三)》陸遊原文、翻的诗词

热门名句

热门成语