《春日旅懷》 浦源

明代   浦源 別後猶飄泊,春日春日春來倍歎嗟。旅怀旅怀
花開今日少,浦源人憶故園賒。原文意
細雨連山暝,翻译清溪入郭斜。赏析
慈闈在何處,和诗欲望暮雲遮。春日春日
分類:

《春日旅懷》浦源 翻譯、旅怀旅怀賞析和詩意

《春日旅懷》是浦源明代詩人浦源創作的一首詩詞。以下是原文意該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
別後猶飄泊,翻译春來倍歎嗟。赏析
花開今日少,和诗人憶故園賒。春日春日
細雨連山暝,清溪入郭斜。
慈闈在何處,欲望暮雲遮。

詩意:
這首詩詞表達了詩人在春日旅途中所懷念的情感。他離別已久,仍然感到漂泊無定,春天的到來更加加重了他的歎息。他覺得花開的日子越來越少,人們對故園的思念越來越深。細雨綿綿不斷,連綿的山脈在暮色中融為一體,清澈的溪水斜入城郭。詩人不知道慈闈(指皇宮)在哪裏,而他的欲望也被夕陽下的濃雲所遮擋。

賞析:
這首詩以清新的筆觸描繪了春日旅途中的景色和詩人的心情。詩人通過獨特的表達方式,將自己的感受與自然景物相融合,給讀者帶來強烈的感受和共鳴。

首句“別後猶飄泊,春來倍歎嗟”表達了詩人離別以後仍然感到漂泊無定的心情。詩人在異鄉漂泊已久,而春天的到來更加使他感到孤獨和無助,加倍地歎息。這種感受通過對自然景色的描繪得到了體現。

接下來的兩句“花開今日少,人憶故園賒”表達了詩人對故園的思念之情。隨著春天的逐漸來臨,花朵的開放變得越來越少,這讓詩人感到時間的流逝和故園的遙遠。同時,他也意識到自己對故園的思念已經超過了自身的承受能力。

詩的後半部分通過描繪自然景色來進一步表達詩人的情感。細雨連綿不斷,山脈在暮色中逐漸消失,清澈的溪水斜入城郭,這些景物的描繪使詩人的孤寂和思念更加凸顯。

最後兩句“慈闈在何處,欲望暮雲遮”寓意深遠。詩人不知道慈闈(指皇宮)在何方,這裏可以理解為他對官場的迷茫和失望;而欲望則被暮雲所遮擋,暗示了詩人對於現實生活的不滿和對理想的追求。

整首詩以簡潔而準確的語言描繪了詩人內心的複雜情感,通過對自然景色的描繪展現了詩人對故園的思念和對現實的疑惑。這種抒發情感的方式,以及對人生的思考,使得這首詩詞具有深遠的意義和感人的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春日旅懷》浦源 拚音讀音參考

chūn rì lǚ huái
春日旅懷

bié hòu yóu piāo bó, chūn lái bèi tàn jiē.
別後猶飄泊,春來倍歎嗟。
huā kāi jīn rì shǎo, rén yì gù yuán shē.
花開今日少,人憶故園賒。
xì yǔ lián shān míng, qīng xī rù guō xié.
細雨連山暝,清溪入郭斜。
cí wéi zài hé chǔ, yù wàng mù yún zhē.
慈闈在何處,欲望暮雲遮。

網友評論


* 《春日旅懷》春日旅懷浦源原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春日旅懷》 浦源明代浦源別後猶飄泊,春來倍歎嗟。花開今日少,人憶故園賒。細雨連山暝,清溪入郭斜。慈闈在何處,欲望暮雲遮。分類:《春日旅懷》浦源 翻譯、賞析和詩意《春日旅懷》是明代詩人浦源創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春日旅懷》春日旅懷浦源原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春日旅懷》春日旅懷浦源原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春日旅懷》春日旅懷浦源原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春日旅懷》春日旅懷浦源原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春日旅懷》春日旅懷浦源原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/505e39948026232.html