《泊歙浦》 方嶽

宋代   方嶽 此路難為別,泊歙丹楓似去年。浦泊
人行秋色裏,歙浦雁落客愁邊。岳翻译
霜月倚寒渚,原文意江聲驚夜船。赏析
孤城吹角處,和诗獨立渺風煙。泊歙
分類:

作者簡介(方嶽)

方嶽頭像

方嶽(1199~1262),浦泊南宋詩人、詞人。歙浦字巨山,岳翻译號秋崖。原文意祁門(今屬安徽)人。赏析紹定五年(1232)進士,和诗授淮東安撫司□官。泊歙淳□中,以工部郎官充任趙葵淮南幕中參議官。後調知南康軍。後因觸犯湖廣總領賈似道,被移治邵武軍。後知袁州,因得罪權貴丁大全,被彈劾罷官。後複被起用知撫州,又因與賈似道的舊嫌而取消任命。

《泊歙浦》方嶽 翻譯、賞析和詩意

《泊歙浦》是宋代詩人方嶽的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

中文譯文:
停泊在歙浦,離別在這條路上如此艱難,
紅葉依然像去年一樣。
人們步行在秋天的景色中,
雁落在客人憂愁的邊緣。
月亮如霜倚靠在寒冷的水麵上,
江水聲驚動了在夜晚行船的人。
在孤城吹角的地方,
我獨自站立,遠遠眺望著飄渺的風煙。

詩意:
《泊歙浦》描繪了一個離別的場景,表達了作者在別離時的憂傷之情。詩中以自然景色和孤寂的孤城作為背景,通過描寫紅葉、秋天、雁落等意象,表達了離別帶來的傷感和孤獨。同時,通過描繪寒冷的月亮、江水聲和風煙等細節,增強了詩中情感的淒涼和蕭瑟之感。

賞析:
《泊歙浦》以簡潔的語言表達了離別帶來的傷感和孤獨之情。通過對自然景色的描繪,如紅葉、秋天和雁落,詩人巧妙地將人物的內心情感與外部環境相結合,使讀者能夠深刻感受到別離時的痛苦和無奈。同時,詩中運用了寒冷的月亮、江水聲和風煙等意象,進一步烘托了離別的淒涼氛圍。整首詩以簡練的語言和細膩的描寫展現了作者對別離的真摯感受,給人以深深的思考與共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泊歙浦》方嶽 拚音讀音參考

pō shè pǔ
泊歙浦

cǐ lù nán wéi bié, dān fēng shì qù nián.
此路難為別,丹楓似去年。
rén xíng qiū sè lǐ, yàn luò kè chóu biān.
人行秋色裏,雁落客愁邊。
shuāng yuè yǐ hán zhǔ, jiāng shēng jīng yè chuán.
霜月倚寒渚,江聲驚夜船。
gū chéng chuī jiǎo chù, dú lì miǎo fēng yān.
孤城吹角處,獨立渺風煙。

網友評論


* 《泊歙浦》泊歙浦方嶽原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泊歙浦》 方嶽宋代方嶽此路難為別,丹楓似去年。人行秋色裏,雁落客愁邊。霜月倚寒渚,江聲驚夜船。孤城吹角處,獨立渺風煙。分類:作者簡介(方嶽)方嶽(1199~1262),南宋詩人、詞人。字巨山,號秋崖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泊歙浦》泊歙浦方嶽原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泊歙浦》泊歙浦方嶽原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泊歙浦》泊歙浦方嶽原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泊歙浦》泊歙浦方嶽原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泊歙浦》泊歙浦方嶽原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/505a39915156139.html

诗词类别

《泊歙浦》泊歙浦方嶽原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语