《眼兒媚(社日)》 韓淲

宋代   韓淲 風回香雪到梨花。眼儿译赏眼儿
山影是媚社媚社誰家。
小窗未晚,日韩日韩重簷初霽,淲原淲玉倚蒹葭。文翻
社寒不管人如此,析和依舊在天涯。诗意
碧雲暮合,眼儿译赏眼儿芳心撩亂,媚社媚社醉眼橫斜。日韩日韩
分類: 眼兒媚

《眼兒媚(社日)》韓淲 翻譯、淲原淲賞析和詩意

《眼兒媚(社日)》是文翻一首宋代詩詞,作者是析和韓淲。以下是诗意這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
風回香雪到梨花。眼儿译赏眼儿
山影是誰家。
小窗未晚,重簷初霽,玉倚蒹葭。
社寒不管人如此,依舊在天涯。
碧雲暮合,芳心撩亂,醉眼橫斜。

詩意:
這首詩以冬日的景色為背景,表達了詩人內心深處的情感。詩人用細膩的描寫和意象,展示了自然景觀與人情感之間的交織與共鳴。

賞析:
這首詩的整體氛圍較為寂靜淒涼,通過描繪冬日的景色,詩人表達了自己對孤獨和離別的思考和感慨。

首句“風回香雪到梨花”,以風吹來的香雪點綴在梨花上,展示了寒冷冬日的景象。這一描寫既表現了自然界的美麗,又暗示了人生中的離別和無常。

“山影是誰家”,這句描述了遠山的倒影映在水中,詩人不禁產生了對山中所居住的人家的好奇和思念。

“小窗未晚,重簷初霽,玉倚蒹葭”,這句描寫了窗戶上的霜雪未融,但重簷已經露出初霽的跡象。玉人倚在蒹葭邊,這一景象中透露著詩人對某個美麗女子的眷戀。

“社寒不管人如此,依舊在天涯”,這句表達了人與自然的孤獨感。即使社交活動冷清,人們在世界的邊緣,但自然之美仍然存在。

“碧雲暮合,芳心撩亂,醉眼橫斜”,這句以抒情的語言表達了詩人的內心情感。碧雲漸漸聚合,芳心被動搖,醉眼迷離。這種情感上的撩亂和迷離,展示了詩人內心對美好事物的渴望和追求。

整首詩詞通過對冬日景色的描繪,以及對孤獨、離別和對美的追求的表達,展現了詩人深邃的情感和對人生的思考。這首詩詞在宋代詩詞中具有較高的藝術價值,也是韓淲的代表作之一。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《眼兒媚(社日)》韓淲 拚音讀音參考

yǎn ér mèi shè rì
眼兒媚(社日)

fēng huí xiāng xuě dào lí huā.
風回香雪到梨花。
shān yǐng shì shuí jiā.
山影是誰家。
xiǎo chuāng wèi wǎn, zhòng yán chū jì, yù yǐ jiān jiā.
小窗未晚,重簷初霽,玉倚蒹葭。
shè hán bù guǎn rén rú cǐ, yī jiù zài tiān yá.
社寒不管人如此,依舊在天涯。
bì yún mù hé, fāng xīn liáo luàn, zuì yǎn héng xié.
碧雲暮合,芳心撩亂,醉眼橫斜。

網友評論

* 《眼兒媚(社日)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(社日) 韓淲)专题为您介绍:《眼兒媚社日)》 韓淲宋代韓淲風回香雪到梨花。山影是誰家。小窗未晚,重簷初霽,玉倚蒹葭。社寒不管人如此,依舊在天涯。碧雲暮合,芳心撩亂,醉眼橫斜。分類:眼兒媚《眼兒媚社日)》韓淲 翻譯、賞析和詩意《眼 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《眼兒媚(社日)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(社日) 韓淲)原文,《眼兒媚(社日)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(社日) 韓淲)翻译,《眼兒媚(社日)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(社日) 韓淲)赏析,《眼兒媚(社日)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(社日) 韓淲)阅读答案,出自《眼兒媚(社日)》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚(社日) 韓淲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/504e39912375236.html

诗词类别

《眼兒媚(社日)》韓淲原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语